АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Рассел свернул за угол и сообщил:
- Вот, мистер Флэгг, Мелвилл-Курт. Номер 39 находится в самом конце.
Он остановился перед домом, открыл им дверцу и хозяйским взглядом
окинул дом.
- Красивый дом, мистер Флэгг. Раньше здесь жили богачи с кухарками,
метрдотелями и прочими слугами. Если бы я хотел, то мог бы рассказать
много всяких историй. В то время я провел тут немало расследований.
- Ладно, хватит! - резко проговорил Флэгг. - Вы воображаете, что были
единственным молодым полицейским?
Рассел немного обиделся.
- Не хотите ли вы сказать, мистер Флэгг, что вы тоже проводили здесь
свои расследования.
- В противном случае я бы не делал вам замечаний. В течение двух
лет... - печально проронил Флэгг. - Это было хорошее время. Ни капли жиру
и жизнь была так прекрасна, могу вас заверить!
Рассел был поражен.
- Я просто не могу поверить! Вы, мистер Флэгг, простой полицейский!?
- Может, вы воображаете, что я начал с суперинтенданта? - недовольно
проворчал Флэгг. - А что касается расследований, я смогу еще и вас
переплюнуть!
Он поднялся по ступенькам, позвонил и стал ждать.
Через несколько секунд они услышали шаги у входа, скрипнул ключ и
дверь отворилась...
На них смотрела высокая худая женщина.
- Что вам угодно?
Инспектор Невал подошел и вежливо представился.
Миссис Спиннер казалась удивленной.
- Суперинтендант Флэгг! Скотланд-Ярд? А в чем дело?
- Об этом мы поговорим в доме, - отозвался Флэгг.
Она проводила их в маленький салон, где они сели, и она, совершенно
ошеломленная, выслушала новость.
- Мистер Зелден убит? Я просто не могу в это поверить,
суперинтендант! Такой спокойный человек!
- Теперь он успокоился навсегда, - вздохнул Флэгг.
Такое заявление вызвало нахмуренные брови у миссис Спиннер.
- Нехорошо так говорить! Смерть - это не предмет для шуток, даже для
полицейского! Это меня шокирует! Что вы хотите знать?
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о нем, а потом мы
осмотрим его комнату.
- Многого я вам не скажу. Да, это был спокойный молодой человек. Он
прожил у меня четыре недели и практически ни с кем не разговаривал.
- Откуда вам это известно?
- У меня открыты глаза и уши, суперинтендант. Это необходимо в моем
деле, которым я занимаюсь вот уже четыре года. Тут мне встречаются разные
люди. Мистер Зелден относился к спокойным людям. Чаще всего по вечерам он
оставался в своей комнате. Днем он большей частью отсутствовал, будучи на
работе.
- А какого рода работа?
- Я не помню, чтобы он рассказывал мне об этом, но он покидал дом в
8.15 утра и возвращался около семи вечера. У него должна была быть работа,
но он не говорил о ней.
Она нахмурила брови и добавила:
- Между тем, вчера он не выходил. Да, это любопытно, если подумать.
Он оставался весь день в комнате, ожидая телефонного звонка.
- Ах, так?
- Да, так он мне сказал. Я сама должна была отлучиться днем около
четырех часов. Когда я уходила, он по-прежнему поджидал звонка.
- И он дождался?
- Не знаю. Во всяком случае, ему позвонили вечером, что-то около или
после восьми. Я услышала звонок и как одна из молодых девушек ответила.
Кажется, она подозвала его к телефону.
- Что за девушка?
- Мисс Маршалл. Очень славная девушка, она живет у меня около года.
- И она подходила к телефону?
- Да, как я вам уже сказала. Но вы не сможете повидать ее, так как
сейчас она на работе. Она секретарь в конторе "Харрис и Пратт". Она
получила это место после того, как устроилась здесь, через одну из моих
пансионерок.
- Через кого? - осведомился Флэгг, не упускавший мелочей.
- Мисс Пин, Эдит Пин. Живет у меня уже три года.
- У вас есть адрес конторы, где работает мисс Маршалл?
- В моей книге. Я записываю в нее сведения о жильцах, когда они тут
поселяются. Это может иногда пригодиться. Никогда не знаешь, что может
случиться.
- Пожалуйста, посмотрите книгу.
Она выдвинула ящик из стола и достала книгу с блестящей черной
обложкой. Перелистав несколько страниц, она ткнула пальцем:
- Здесь.
Она протянула ему книгу. Флэгг с интересом прочитал: "Линда Маршалл,
21 год, секретарь у "Харрис и Пратт". Гилденхилл, 71".
- Запишите это, инспектор.
Когда Невал записал, Флэгг перевернул страницу.
- Что написано о мистере Зелдене?
- Ничего. Я спрашивала его, не сообщит ли он мне адрес на случай
необходимости, а он мне ответил, что скажет, когда у него будет постоянная
работа.
Флэгг закрыл книгу и вернул ее хозяйке.
- А с кем он дружил из ваших жильцов?
- Ни с кем, - она немного подумала и проговорила: - У меня только
четверо мужчин, остальные женщины. Мистер Дадли, довольно пожилой мужчина.
Мистер де Лика с Ямайки и мистер Шенке, американец. Мистер де Лика и
мистер Шенке - оба молоды. Мне кажется, что они нравились мистеру Зелдену,
но они были не его возраста.
- Значит он ни с кем не общался?
- Нет. Только кивок и "добрый день", когда приходил к первому
завтраку. Дальше этого дело не шло. У него был вид человека, желающего
оставаться в одиночестве.
Все это казалось Флэггу правдоподобным.
- Пойдемте теперь бросим взгляд на его комнату, - сказал он.
- Хорошо, это наверху.
Она проводила их наверх, открыла дверь и включила свет.
- Вот, пожалуйста, господа. Как вы сами видите, очень комфортабельная
комната.
- Действительно, - пробормотал Флэгг.
Радиатор, хорошая кровать, два кресла и шкаф в углу, а перед окном
маленький комод.
- Мы осмотрим все это, миссис Спиннер.
Так как она даже не шевельнулась, он добавил:
- Одни! Мы вам скажем, когда закончим.
Она хотела было запротестовать, но потом сдержалась.
- Очень хорошо. Вы же из полиции. Надеюсь, что жалоб ни от кого не
будет.
- Во всяком случае, не от Зелдена, - заметил Флэгг.
Он проводил ее до двери и закрыл ее. Потом снял пальто.
- Ладно, Всезнайка, начнем. Если он жил здесь в течение месяца, у
нас, возможно, появиться шанс что-нибудь обнаружить.
- Что, например?
- Я бы очень хотел найти записи или магнитофонную ленту. По нашим
сведениям, Гарпер был умен. Мне кажется, что такой человек, как он,
который кое-что знает, ничего не оставит на случай.
Не теряя времени, они принялись за работу.
На вешалке находился один костюм и брюки из вельвета, которые они
поднесли к окну, чтобы хорошенько обыскать. Без результата... Комнаты были
пусты. В кармане пиджака была лишь наполовину пустая пачка с сигаретами.
Флэгг тщательно ее исследовал.
- Отложим их в сторону. Существуют люди, которые помещают свои записи
в сигареты, - он скептически качнул головой. - Но я никогда не встречался
с подобными людьми, за исключением детективных романов.
В сигаретах они ничего не обнаружили.
В комоде лежали две чистых рубашки, носки и другое белье, которое
Невал отложил в сторону. В шкафу был чемодан с этикеткой, на которой
крупными буквами было написано:
А. Зелден
к/о мисс Спиннер
Мелвилл Курт, 39
Он не был заперт. Внутри было две грязные рубашки, жилет, пара
носков, веревка и маленькая отвертка с пластмассовой ручкой. Флэгг
набросился на отвертку.
- Вот как!?
Он стал вертеть ее в руке. Невал также обратил на нее внимание.
- Хотелось бы знать, зачем он ее приобрел?
- Он купил ее потому, что нуждался в ней, - сказал Флэгг.
Не теряя времени, он стал осматривать комнату. В течение пяти минут
он осматривал паркет, внутренности шкафа, потом умывальник. Там нагнулся
вперед, чтобы рассмотреть плитку над умывальником.
- Подойдите-ка сюда, Всезнайка, и скажите, как, по-вашему,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|