Клайв КАССЛЕР
ДРАКОН
Анонс
событий, в результате которых обнаруживается заговор преступных сил против
Соединенных Штатов Америки и всего мира. Дирк Питт, подводный исследователь,
герой предыдущих романов Клайва Касслера. оказывается в самом центре
расследования, и только он может спасти мир от надвигающейся угрозы.
преданность которых редко получают должное признание.
это можно себе представить.
Пролог
ДЕМОНЫ ДЕННИНГСА
6 августа 1945 года
Остров Шемайя, Аляска
Он бы выглядел грозно, если бы не преувеличенно длинные брови и изогнутые
полумесяцем глаза, придававшие ему скорее облик сонливого гнома, нежели
злодейское выражение, свойственное повелителю ада. Тем не менее он был одет
в традиционное алое облачение, у него были торчащие вверх рожки и длинный
заостренный хвост. Как ни странно, в когтистых лапах ног он сжимал слиток
золота, на котором было выбито клеймо 24 К.
бомбардировщика Б-29, черными буквами было написано "Демоны Деннингса".
заблудившемуся призраку за завесой дождя, приносимого на юг по Алеутским
островам ветром с Берингова моря. Целая батарея переносных фонарей освещала
площадку под открытым брюхом бомбардировщика, бросая колеблющиеся тени от
суетящейся аэродромной команды на блестящий алюминиевый корпус. Вспышки
молний дополняли эту призрачную картину, разрывая окутавший аэродром мрак с
тревожащим постоянством.
правого шасси, глубоко засунув руки в карманы кожаной летной куртки, и
наблюдал за лихорадочной деятельностью, кипевшей вокруг его аэроплана. Вся
прилегающая территория патрулировалась вооруженными военными полицейскими и
охранниками из подразделения К-9. Небольшая съемочная группа запечатлевала
событие для истории. С тяжелым чувством тревоги он следил, как эту необычно
объемистую бомбу осторожно поднимали лебедкой в специально переделанный
бомбовый отсек Б-29. Она была слишком велика, чтобы ее можно было подвести
под фюзеляж сбоку, так что ее пришлось поднимать из вырытой в земле ямы.
авиации и выполнил более сорока боевых вылетов, ему ни разу не приходилось
видеть подобное чудовище. Эта бомба казалась ему гигантским, чрезмерно
надутым футбольным мячом с нелепыми, окруженными кольцом стабилизаторами,
приделанными с одного конца. Сферический баллистический обтекатель был
выкрашен в светло-серый цвет, и ряд замков, скреплявших его половины по
окружности миделевого сечения, был похож на огромную застежку-молнию.
тысячи миль, вызывала у него зловещее предчувствие. Ученые из Лос-Аламоса,
собравшие бомбу на взлетной полосе, кратко проинструктировали Деннингса и
его экипаж накануне вечером. Кинофильм, заснятый во время испытательного
взрыва на острове Троицы, был продемонстрирован молодым летчикам, застывшим
в оцепенении, когда, не веря своим глазам, они наблюдали ужасный взрыв
одной-единственной бомбы, мощной настолько, что она могла уничтожить целый
город.
захлопнуты. Атомная бомба была снаряжена и проверена, самолет заправлен
топливом и готов к вылету.
становились единым целым. Он был мозгом, она - телом, и это ощущение
слитности он не мог описать словами. На земле все было по-другому.
Освещаемый вспышками молний, поливаемый дождем, который стал ледяным, он
смотрел на прекрасный, подобный призраку серебряный бомбардировщик, и тот
показался ему его гробницей.
сквозь дождь в укрытие из гофрированного железа, чтобы выслушать последний
инструктаж своего экипажа. Он вошел и сел рядом с капитаном Ирвом Стэнтоном,
бомбардиром, веселым круглолицым человеком с длинными, свисающими, как у
моржа, усами.
Морт Стромп, второй пилот Деннингса, самодовольный южанин, который двигался
с неторопливостью трехпалого ленивца. Сзади командира сидел лейтенант Джозеф
Арнольд, штурман, и флотский коммандер Хэнк Бирнс, инженер-оружейник,
который должен был следить за бомбой во время полета.
аэрофотоснимками целей. Промышленные районы города Осака были основной
целью; запасной целью, на случай сплошной облачности, был исторический город
Киото.
делал нужные записи в своем блокноте.
попутные ветры и незначительную облачность над целями. Он также предупредил
Деннингса о возможности турбулентных потоков над северной Японией. Просто
ради большей безопасности, сказал он, два Б-29 взлетели час назад для
разведки маршрута и визуальной оценки погодных условий по курсу полета и
облачного покрова над целями.
очки, которые обычно носят сварщики во время работы.
улыбки облегчения на лицах своих подчиненных. - Мы втиснули в один короткий
месяц год тренировок, но я знаю, что мы можем справиться с этим заданием. По
моей скромной оценке, вы, черт побери, лучший экипаж в Воздушных Силах. Если
мы все сделаем то, что должны, мы вполне можем положить конец этой войне.
безопасный полет.
подошел генерал Харольд Моррисон, специальный уполномоченный генерала Лесли
Гровса, главы Манхэттенского проекта.
пилота можно было заметить усталость, проступавшую в тенях вокруг век, но
они горели нетерпением приступить к выполнению порученной миссии. Генерал
протянул ему руку.
своему лицу выражение уверенности. Он ожидал ответа от Деннингса, но пилот
промолчал.
мы?
трудно поверить, что мы - единственный летный экипаж в Военно-Воздушных
Силах, которому вы можете доверить пронести атомную бомбу через Тихий океан,
сбросить ее в центре Японии и затем приземлиться на Окинаве, имея в баках
едва ли больше, чем пары бензина.
выражения, как будто повторил название некоего невыразимого ужаса. - Какая
извращенная душа предложила это треклятое кодовое название для бомбы?
по которому туда-сюда сновали дворники. Дождь усилился, и через влажную
пелену он мог видеть не далее чем на две сотни ярдов. Обеими ногами он жал
на тормоза, разгоняя двигатели до 2200 оборотов в минуту. Бортинженер
сержант Роберт Мосли доложил, что четвертый двигатель вращается более чем на
пятьдесят оборотов медленнее, чем нужно. Деннингс решил проигнорировать это
сообщение. Несомненно, что в этом незначительном снижении оборотов виноват
влажный воздух. Он снова перевел секторы газа на холостой ход.
подтвердил разрешение башни управления полетами на взлет. Он опустил
закрылки.
место.