read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, мистер Джордан, - ответил Питт, узнав голос. - Что я могу сделать
для вас?
- Я надеюсь, что не прервал ваш сон?
- Я все еще никак не доберусь до подушки.
- Я хотел позвонить и узнать, слышали ли вы новости от Эла?
- Да, он позвонил мне как раз после того, как разговаривал с вами.
- Несмотря на то, что ваш проект был несанкционированным, информация
оказалась чрезвычайно полезной.
- Я знаю, что не должен был выходить за рамки, но мне захотелось
отыграться.
- Я знаю, что вы не очень похожи на любителя играть в команде, правда,
Дирк? - сказал Джордан, впервые называя Питта по имени. - Вам больше
нравится играть в вашу собственную игру.
- Мудрость требует преследовать наилучшие цели наилучшими средствами.
- Это ваши слова?
- Нет, они принадлежат Фрэнсису Хадчисону, шотландскому философу.
- Я отдаю вам должное за то, что вы цитируете точно. Большинство из тех,
кого я знаю в официальном Вашингтоне, занимаются плагиатом и вместо этого
говорят: "Цель оправдывает средства".
- Что еще хотите мне сказать? - спросил Питт, с отчаянием глядя на свою
кровать.
- Я думал, вам будет интересно узнать, что мы нашли все шесть
перевозчиков бомб.
- Все шесть машин? - спросил удивленный Питт.
- Да. Они запечатаны в подземном подвале до того дня, когда с них смахнут
пыль и отведут в те места, где они должны быть взорваны.
- Быстро вы сработали.
- У вас свои методы, а у нас - свои.
- Вы установили за ними наблюдение?
- Да, но нам приходится действовать очень осторожно, мы не осмеливаемся
высовываться, пока не установили тех, кто ответственен за весь этот ужас, и
не разрушили их командный центр, - сказал Джордан.
- Кстати, сегодня вечером Джиордино чуть было не сорвал всю операцию.
Кто-то в филиале компании "Мурмото", который он посетил, забеспокоился.
Мы успели скопировать данные из их компьютерной системы всего за несколько
минут до того, как они стерли все свои записи о поставках импортных машин.
- По этим данным вы отыскали машины?
- Мы смогли проследить, какая из принадлежащих японцам компания по
перевозке грузов забрала эти автомобили в порту, и проникли в их отчетность.
В этих записях, разумеется, не было никаких упоминаний о пунктах назначения
груза, но нам удалось позаимствовать копию накладной водителя. Там было
указано, сколько километров проехал грузовик после выезда из доков. Ну, а
остальное потребовало серьезной оперативной работы и большой беготни.
- Вроде взлома и проникновения в охраняемые помещения.
- Если мы куда-нибудь тайно проникаем, мы никогда ничего не взламываем, -
сказал Джордан.
- Как только станет известно, что наши добропорядочные граждане сидят на
атомных бомбах, принадлежащих иностранной державе, паника разорвет страну на
куски.
- Малоприятная ситуация, я согласен. Публичные протесты и требования
возмездия могут заставить японцев отвести машины в стратегически важные
точки и нажать на кнопку "огонь", прежде чем мы найдем и обезвредим эти
бомбы.
- Искать их по данным таможен можно лет двадцать, прежде чем будут
найдены все такие машины.
- Я так не думаю, - спокойно ответил Джордан. - Мы знаем, как они это
делают, а благодаря вам и Джиордино мы знаем, что нужно искать. Японцы не
имеют и половины того профессионального опыта в разведывательных делах,
какой имеем мы. Я ручаюсь, что мы отыщем все эти "Мурмото" с бомбами за
тридцать дней.
- Мне нравится ваш оптимизм, - сказал Питт. - Но как насчет наших
союзников и русских? Японцы могли подложить бомбы и под них. Президент
собирается предупредить их лидеров об этой возможности?
- Пока нет. Мы опасаемся доверить странам НАТО столь важный секрет, там
вполне возможна утечка информации. С другой стороны, президент может счесть,
что, если дать знать об этом Кремлю, это могло бы укрепить наши отношения.
Подумайте об этом. Наши страны теперь в одной лодке, обеим внезапно
угрожает третья сверхдержава.
- Есть еще одна пугающая угроза.
- Их так много, какую же я упустил?
- Предположим, что Япония взорвет несколько бомб в США или в России.
Каждая из наших стран сочтет, что на нее напала другая, начнется война, и
жадным япошкам останется лишь подобрать все, что им приглянется.
- Я не хочу ложиться спать, пока подобная возможность не устранена, -
обеспокоенно сказал Джордан. - Давайте просто справляться с проблемами в
порядке их возникновения. Если наша операция будет успешной, то все снова
окажется в руках политиков.
- Ваша последняя мысль, - сказал Питт, делая вид, что понял, - заставит
всех нас не спать ночами.
Он уже засыпал, когда сигнал охранной системы предупредил его, что кто-то
пытается войти в ангар. Заставив себя выбраться из удобной постели, он
прошел в кабинет и включил небольшую телесистему наружного наблюдения.
Стаси Фокс стояла у боковой входной двери, с улыбкой глядя в объектив,
как он считал, хорошо замаскированной скрытой камеры охранной системы.
Он нажал на кнопку, и дверь открылась. Затем он вышел из кабинета и стал
ждать ее на балконе лестницы.
Она вошла в ангар, одетая обольстительно, но скромно в синий жакет без
воротника, узкую юбку того же цвета и белую блузку с вышитым жемчугом
воротом.
Она медленно шла среди рядов роскошных автомобилей, и на ее лице
отражалось почтительное изумление. Наконец она остановилась у восхитительной
двухместной спортивной машины "Гальбот-Лаго Гранд Спорт", кузов которой был
специально изготовлен известным французским дизайнером и автомобильным
мастером Саоутчиком, и легко провела пальцами по одному из крыльев.
Она была не первой, кто оценил эту машину. Почти каждая женщина,
когда-либо посещавшая необычную "квартиру" Питта, интересовалась именно этой
жемчужиной его коллекции. Он смотрел на "Гальбот-Лаго" как на шедевр
механического искусства, но женщины испытывали какое-то чувственное
притяжение, глядя на нее. Стоило им увидеть обтекаемые, почти кошачьи линии
кузова машины, ощутить свирепую мощь ее двигателя и почувствовать запах
элегантной кожаной обивки салона, как этот автомобиль превращался для них в
некий эротический символ.
- Как ты нашла меня? - спросил он, и его голос отозвался эхом в огромном
помещении.
Она взглянула наверх.
- Я изучала твое досье два дня, прежде чем вылететь на Тихий океан и
взойти на борт "Неукротимого".
- Нашла там что-нибудь интересное? - спросил он, раздосадованный тем, что
его частная жизнь была доступна для разглядывания всякому, кто обладал
достаточной властью, чтобы нарушить ее неприкосновенность.
- Ты парень что надо.
- Это явная лесть.
- Твоя коллекция машин просто захватывает дух.
- Существует немало куда более обширных коллекций более дорогих моделей и
фирм.
Она снова повернулась к "Тальбот-Лаго". - Я просто влюбилась вот в эту.
- Мне больше нравится зеленый городской автомобиль рядом с ней.
Стаси повернулась и стала внимательно рассматривать "Стутц", словно
изучая манекен, демонстрирующий новую модель платья на выставке мод. Затем
она тряхнула головой.
- Симпатичная машина, но массивная, слишком мужественная на женский вкус.
Затем она снова посмотрела на него.
- Мы можем поговорить?
- Если мне удастся не уснуть. Поднимись сюда.
Она взобралась наверх по винтовой лестнице, и он быстро показал ей свое
жилище.
- Могу я предложить тебе выпить? - спросил Питт.
- Нет, спасибо. - Она снова посмотрела на него, и в ее глазах появилось
выражение сочувствия. - Мне не следовало приходить. У тебя такой вид, словно
ты сейчас упадешь.
- Я приду в себя после хорошего ночного сна, - произнес он уныло.
- Что тебе нужно, так это хороший массаж спины, - неожиданно сказала она.
- Я думал, ты пришла поговорить.
- Я могу поговорить, пока буду массировать тебя. Какой способ массажа ты
предпочитаешь? Шведский или шиатсу?
- Какого черта, сделай и то, и другое.
Она рассмеялась.
- Ладно. - Взяв его за руку, она повела его в спальню и толкнула на
кровать лицом вниз.
- Сними халат.
- Могу я попросить поберечь мою стыдливость и прикрыться простыней?
- А у тебя есть что-то, чего я прежде не видела? - сказала она, стаскивая
с его плеч халат.
Он рассмеялся.
- Только не проси меня поворачиваться на спину.
- Я хочу извиниться перед тобой, прежде чем Тим и я отправимся на
Западное побережье, - серьезно сказала она.
- Тим?
- Доктор Уэзерхилл.
- Вы и прежде работали вместе, я полагаю.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.