умиротворенность. Все последние дни мир казался Берку полным света и покоя,
если бы на горизонте периодически не появлялось мутное облачко прыщавой
физиономии Армандо, наведывавшегося к своей племяннице. И какого только
черта он, Харри Берк, истратил впустую столько лет на тусклое холостяцкое
прозябание?
ребенок.
хорошо, - прошептала она. - Я страшно тебе благодарна.
договаривай...
свою судьбу.
чувствую себя, как... - ну, я не знаю -... именно так, как женщина и должна
себя чувствовать, мне кажется. Совсем не так, как...
Никогда! Я была глупа, как пробка. Нет, еще глупее. Стоит теперь оглянуться
назад - и кажется, что все происходило не со мной, а с кем-то другим. Да так
оно и было - ведь сейчас я совсем другой человек! - Ее голос задрожал. -
Именно ты, Харри, вызываешь во мне эти перемены. И я хочу, чтобы никогда -
видишь, как я откровенна! - чтобы ты никогда не переставал их вызывать...
лишен обычной игривости, страсти и кокетства. Это был открытый и нежный
поцелуй, словно веление самой природы, и Берк знал, что на этот раз он
попался. Они оба попались. И это было прекрасно!
недоуменно уставился на него с противоположного конца накрытого к ленчу
стола.
стуле:
судьбу Лоретты Спейнер. Лоретта сейчас вне опасности, а вы все мешкаете.
Значит, если дело не в Лоретте, то в малютке Робби, ведь так? Вы уже успели
открыться ей? Сколько же примерно длятся романы у шотландцев?
Поэтому традиционно моногамны. А следование таким традициям требует много
времени... очень много. Да, приятель, это действительно серьезно, но вам-то
какое дело, черт возьми?
Берк был явно склонен переменить тему. - Что-нибудь новое узнали?
такое болтают о Лоретте с Армандо?
Лореттой со времени празднования ее освобождения.
просто глаза на лоб полезли - этот старый хрен совсем обнаглел, грязный
козел! Не понимаю я этих женщин, ей-Богу... Уж Лоретта должна была бы видеть
его насквозь, она такая смышленая девушка! Но на деле оказалась беспомощной,
как и все остальные гусыни, стоило ему только распустить перья!
- Однако все равно очень грустно слышать подобные новости. Ведь один
перечень нечистоплотных похождений Армандо должен был бы говорить сам за
себя!
- Но для женщин - это пустой звук!
результате только окончательно испортила с ней отношения, - шотландец выбил
свою трубку, - Я пытался убедить Роберту не принимать все так близко к
сердцу, но одно имя Армандо уже приводит ее в ярость. Она его не выносит и
не в состоянии безучастно наблюдать, как Лоретта запутывается все больше и
больше.
Робертой Вест. Настал момент открыто выяснить отношения.
понимаю, но я не в силах хладнокровно наблюдать, как ты увязаешь все глубже
и глубже. Это не человек, а бездонная трясина!
обсуждать с тобой Карлоса.
тебе цветы, назначать свидания, околачиваться здесь так поздно, что это
выходит за все мыслимые рамки приличий! Неужели ты сама не понимаешь, во что
позволяешь себя впутывать?
опрометчиво. У тебя нет никакого опыта в отношениях с мужчинами. А Карлос
таких вот пташек вроде тебя глотает, не прожевывая! С тобой он вообще
действует в открытую: неужели ты не понимаешь, что он охотится за денежками,
ускользнувшими от него по завещанию твоей тетушки Глори?
воли взяла себя в руки только судорожно сжала кулачки:
когтей настоящего хищника в человеческом обличье! А вдобавок еще и убийцы,
преступника.
бы "она" ни была.
тебе, как Карлос подбивал меня на убийство.
возмущения:
теперь вижу, какая ты! Просто ревнуешь меня! И завидуешь, я же вижу...
который интересуется мной'
Что касается Карлоса, то в пасти акулы я чувствовала бы себя в большей
безопасности, чем в его обществе. И ты - тоже.
Богу, этот жуткий эпизод моей жизни теперь в прошлом! Если уж тебе так
хочется знать, то я влюблена в Харри Берка, а он - я уверена - в меня. Вот
так-то, Лоретта. И мне теперь глубоко плевать на этого сального
сластолюбца...
клеветать на Карлоса... Она смолкла.
спокойно спросила Роберта. -
себе крышу над головой. Но если тебе не терпится, я сделаю это сегодня...
прямо сейчас, хочешь?
самой чопорной британской интонацией, на какую только была способна:
сложившихся обстоятельств мне кажется, что для нас обеих было бы лучше
прервать совместное проживание как можно скорее.
Харри Берка. Они нашли темную квартирку на Йорк-Авеню в захудалом
квартальчике. В полуподвале давно не ремонтированного дома помещалось
несколько баров. В ванной комнате Роберты раковина треснула пополам, и вода
лилась прямо на пол. Целый день под окнами сновали посетители баров.
могла решиться снять эту трущобу! Но ты не слушаешь никаких разумных
доводов...






Корнев Павел
Сертаков Виталий
Сертаков Виталий
Верещагин Олег
Свержин Владимир
Ильин Андрей