что вы делаете, но есть кое-что, что я желаю сделать сама... Не
сердитесь... Я хочу повидать отца.
взял ее за руку.
него! Он воистину вездесущ и слишком много знает. Кинг отлично разобрался
в поведении Руига. Кстати, он может узнать, что Вальтер...
ушел. Рис неодобрительно покосился на незнакомца, но промолчал. Он
поцеловал Вал и пожал руку мистеру "Кингу", когда тот был ему представлен.
Сев к столу, Рис сложил карты.
и Ван Эвери совсем забыли про меня. Как вы думаете, чем это вызвано?
заметил Эллери. - А вам тут не плохо, да и дела идут хорошо.
хватает лишь одного.
сигару. Затем Вал открыла сумочку и вытащила платок. Вытерев нос, она
сунула платок в сумочку, закрыла ее, снова открыла и опять закрыла. Эллери
отвернулся. Он понял, что что-то должно случиться. Вал поцеловала отца,
Рис пожал Эллери руку и они вышли. Эллери недоуменно раздумывал, почему
Вал взяла со стола отца карты, а на их место положила другую колоду. К
чему бы это?
что вы напрасно тратите время.
видеть. Почему вы считаете это тратой времени?
все скажу Фитцу, предупреждаю вас! - она быстро пошла вперед.
маленькая двухместная зеленая машина. Вал припарковала автомобиль и зашла
в "Ла Салле", но там ее уже поджидал мистер Кинг.
Мибс Остин издали поприветствовала ее и махнула рукой. Вал подошла к ней и
спросила: - Да, Мибс?
его Вал.
меня нет времени для объяснений. Ты должен мне помочь.
в редакцию.
осведомился у дежурной:
к черному входу, где вышел в небольшой дворик. Там он задрал голову и стал
искать окна номера Джарденов. Еще полминуты, и он сориентировался. Эллери
торопливо подошел к пожарной лестнице, дотянулся до перекладины и
осторожно поднялся на третий этаж. Подкравшись к окну гостиной, он
осторожно заглянул внутрь. Вал сидела на софе и вытаскивала карты. Затем
она принялась их раскладывать, но в это время зазвонил телефон. Она встала
и взяла трубку, держа карты в свободной руке.
вздохнул. Чуть погодя он услышал захлопнувшуюся дверь. Немного помедлив,
он пробрался через окно в гостиную. Достав карты, он придвинул кресло к
столу, и стал их разглядывать. Очень быстро он заметил на рубашке карт
какие-то черточки и точки, сделанные карандашом. Так вот в чем дело.
Старый карточный код! Эллери усмехнулся и принялся раскладывать карты по
мастям. Затем он разложил каждую масть по старшинству, разложил карты на
столе и прочел послание Риса.
Ведь она еще не успела их разложить: ее позвали к телефону. Он видел это.
ДТ... ДТ... странно... Что это означает? Детектив? Детектив... Что имел в
виду Джарден? Может быть, у него есть частный детектив? Или он имел в виду
джентльмена, который называет себя Хиллари Кинг? Эллери надолго задумался.
Нет, на это непохоже. Он посмотрел по сторонам и заметил на софе белый
конверт. На нем было нацарапано карандашом "В. Джарден". Эллери заглянул в
конверт: там лежала записка для Вал.
видел. Будем надеяться, что все сойдет. Дорогая, я люблю ТЕБЯ, я ЛЮБЛЮ
тебя.
письмах это означает "целую".
выскользнул в окно.
Фитцжеральд услышал от кого-то, что моего отца отпустили, и требовал от
меня подробностей. Но что я могла сказать?
улыбался. Конечно, слабо придумано, но Фитцу было трудно на ходу придумать
что-нибудь поумнее. Эллери продолжал прятаться, пока Вал шла к лифту, и
лишь потом стал красться за ней. Вот она у двери... вот входит в номер...
подходит к столу... достает карты... Так! Теперь она разложила карты и
читает послание от отца. Эллери быстро спустился вниз. Сейчас будет
звонок. И верно, на щитке послышался звонок.
порядке. - Мибс вышла из-за стола и произнесла: - Мистер Макс! Посмотрите
здесь немного, мне необходимо ненадолго отойти. - Она вышла из-за
распределительного пульта и направилась к лифту.
Мибс Остин! Значит, это она должна молчать? Эллери закурил сигарету и
вышел на улицу. Он уже влез в зеленую машину, когда рядом остановилась еще
одна двухместная машина. Из нее вылез Вальтер Спет.
детектив, и мы с Пинком спокойно прошли туда. Винни дома не оказалось, и
все удалось.
Диктофон находится в кабинете, а провода мы провели в виллу Джарденов.
телефонов, стоящих на столе.