read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А как долго вы находились на службе у Монти Фильда, Майклз? - спросил
инспектор.
- В будущем месяце срок будет три года. Квин резко переменил тему
разговора. Он стал задавать вопросы об отношении Фильда к театру, о его
финансовом положении, пристрастии к спиртным напиткам. Майклз вплоть до
мелочей подтвердил показания миссис Рассо. Ничего нового он не сообщил.
- Вы сказали, что проработали у Фильда примерно три года, - сказал
инспектор, поудобней устраиваясь в кресле. - А как вы нашли эту работу?
Майклз с минуту помялся.
- Я увидел объявление & газете, сэр.
- Хорошо... Но если вы три года работаете у Фильда, то наверняка должны
знать и Бенджамина Моргана. Майклз вдруг широко улыбнулся.
- Разумеется, я знаю мистера Моргана, - сказал он с теплотой в голосе. -
По-настоящему приятный человек, сэр. Он был партнером мистера Фильда в
адвокатской конторе. Но потом - примерно года два тому назад - они
разделились, и с тех пор я больше не видел мистера Моргана.
- А перед тем, как они расстались, вы часто его видели?
- Нет, сэр, - ответил с глубоким сожалением слуга. - Мистер Фильд был
человеком совсем иного... хм, типа, чем мистер Морган, и они вне службы не
общались. Я припоминаю, что видел мистера Моргана в этой квартире три или
четыре раза, не больше, и приходил он только тогда, когда того срочно
требовали дела. Но даже и о тех визитах я мало что могу рассказать, потому
что оставался в квартире не на весь вечер... Насколько мне известно, он не
бывал здесь с тех пор, как они перестали подельнычать.
Впервые за всю беседу Квин улыбнулся.
- Благодарю вас за вашу откровенность, Майклз... И еще: вспомните для
меня пару сплетен, пожалуйста, - не было ли между ними каких-то бурных сцен,
когда они расставались? Что на этот счет говорили?
- О, нет, сэр! Я ни разу не слышал, чтобы между ними были какие-то
разборки или что-то в этом роде. Напротив, мистер Фильд говорил мне уже
после того, как они прекратили сотрудничать, что он и мистер Морган остались
друзьями. Так он сказал.
Майклз обернулся, когда его кто-то крепко взял за руку. Это был Эллери.
- Слушаю вас, сэр, - учтиво сказал слуга.
- Майклз, дорогой мой, - строго поглядел на него Эллери, - я не очень
люблю ворошить прошлое, но почему вы ничего не рассказали инспектору о своем
пребывании в тюрьме?
Это было попадание в самое яблочко. Майклз так и застыл, словно каменный
истукан. В лице его не осталось ни кровинки.
- Но... но как вы докопались? - наконец пробормотал он, и вся его манера
выражаться сразу стала значительно менее учтивой и респектабельной. Старший
Квин наградил сына взглядом, равносильным аплодисментам. Пиготт и Джонсон
сразу шагнули ближе к дрожащему слуге.
Эллери закурил сигарету.
- А я, собственно, и не знал об этом, - сказал он, приходя в хорошее
настроение. - То есть не знал до тех пор, пока вы мне об этом не сказали
сами. Вам, Майклз, стоит попробовать себя в роли нового Дельфийского
оракула. Вы порой сами не понимаете, какие тайны выдаете миру.
Лицо Майклза стало пепельно-серым, а ноги - ватными. Он неуклюже
повернулся к инспектору:
- Вы... вы ведь не спрашивали меня об этом, - сказал он тихо, но голос
его уже снова стал обычным - бесцветным и невыразительным. - Кроме того,
полиции не очень-то приятно рассказывать о таких вещах...
- Где вы отбывали свой срок, Майклз? - благодушно спросил инспектор.
- В тюрьме "Эльмира", сэр. Это моя первая судимость. Я сидел на мели,
голодал и украл немного денег... Срок был маленький, сэр. - Квин встал.
- Ну, Майклз, вам понятно, наверное, что отныне свобода ваших
передвижений несколько ограничивается. Идите домой, занимайтесь поисками
другой работы, но оставайтесь все время в пределах нашей досягаемости - в
любой момент вы можете понадобиться. И еще одно...
Он подошел к черному чемоданчику и открыл его. Там в беспорядке лежала
разная одежда - темный костюм, рубашки, галстуки, носки. Одни вещи - чистые,
другие - грязные.
Квин быстро обыскал чемодан, закрыл его и протянул Майклзу, который с
озабоченным видом следил за его действиями.
- Нельзя сказать, чтобы вы взяли с собой чересчур много барахла в отпуск,
Майклз, - улыбаясь, заметил Эллери. - Жаль, конечно, что теперь он сорвется.
Ну что ж! Таковы причуды жизни!
Майклз тихо пробормотал: "До свидания", взял чемоданчик и вышел.
Несколько мгновений спустя следом вышел Пиготт. /
Эллери от души расхохотался.
- Что за респектабельный пройдоха! Врет, как сивый мерин... А как ты
думаешь, папа, что ему здесь было нужно?
- Он, конечно, пришел сюда что-то забрать, - ответил инспектор. -
Следовательно, здесь спрятано нечто важное и мы, видимо, это важное
проглядели.
Он задумался.
Зазвонил телефон.
- Инспектор? - раздался из трубки голос сержанта Велье. - Я позвонил в
управление, они сказали, что вас там нет. Я подумал, что вы -еще в квартире
у Фильда... У меня есть интересные новости для вас от "Братьев Браун".
Прикажете приехать к вам?
- Нет, - ответил Квин. - Мы здесь все закончили. Я поеду к себе в
кабинет, как только нанесу визит в контору Фильда на Чеймберз-стрит. В
случае необходимости можно будет найти там. Где ты сейчас?
- На Пятой авеню - как раз напротив магазина Браунов.
- Тогда возвращайся в управление и жди меня. И вот что, Томас, сейчас же
пришли сюда полицейского.
Квин повесил трубку и повернулся к Джонсону.
- Оставайтесь здесь до прибытия полицейского, - распорядился он. -
Оставьте его охранять квартиру и позаботьтесь, чтобы ему прислали смену.
Затем явитесь в управление... Пошли, Эллери! У нас впереди тяжкий день!
Эллери тщетно пытался что-то возразить. Отец в два счета вытолкал его на
улицу, где его голос сразу потонул в реве проезжающих машин.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. в которой цилиндры, мистера Фильда приобретают зримый
образ
Ровно в десять утра инспектор Квин и его сын открыли дверь с окошком из
матового стекла, на котором было написано: "Монти Фильд, адвокат".
Большая приемная была обставлена изысканно, что, впрочем, не удивляло: о
незаурядном вкусе Монти Фильда достаточно говорил его гардероб.
В приемной не было ни души. Слегка удивленный этим, инспектор Квин в
сопровождении Эллери прошел в бюро - длинную комнату со множеством
письменных столов. Эта комната напоминала редакцию газеты - всем, вплоть до
стеллажей вдоль стен, на которых здесь, правда, стояла всевозможная
юридическая литература.
В бюро царил великий беспорядок. Стенографистки, сбившись в кучки, что-то
взволнованно обсуждали. Несколько сотрудников мужского пола шептались в
углу, а в самой середине комнаты стоял детектив Хессе и с серьезным видом
что-то внушал худому мужчине с седыми висками. Тот глядел хмуро. Смерть
адвоката явно потрясла до основания всю его контору.
Когда оба Квина вошли в бюро, служащие с опаской поглядели на них и
поспешили разойтись по своим рабочим местам. Воцарилась неестественная
тишина. Хессе поспешил навстречу начальнику. Глаза его были красны от
бессонницы.
- С добрым утром, Хессе, - сказал инспектор. - Где личный кабинет Фильда?
Детектив повел их через всю комнату по диагонали к двери, за которой
оказался маленький, с особой роскошью обставленный кабинет.
- Да, этот субъект знал толк в том, как обставить свой офис, -
одобрительно сказал Эллери, падая в кожаное кресло.
- Докладывайте, Хессе, - распорядился инспектор, следуя примеру Эллери.
Хессе принялся споро докладывать.
- Прибыл на место ночью и нашел здесь все двери запертыми. Света внутри
не было. Я внимательно прислушался, но нигде не услышал ни звука, а потому
решил, что внутри никого нет. Исходя из этого, провел ночь, стоя у входа в
подъезде. Примерно без четверти девять пришел заведующий бюро. Я сразу взял
его в оборот. Вон тот, худой, с которым я как раз говорил, когда вы вошли.
Зовут Оскар Луин.
- Заведующий бюро, говорите? - переспросил Старик, нюхая табак.
- Да, шеф. Либо он туго соображает, либо умеет держать язык за зубами, -
продолжал Хессе. - Разумеется, он уже читал утренние газеты и был совершенно
потрясен известием об убийстве Фильда. С другой стороны, было заметно, что
мои вопросы не слишком ему нравятся... Я ничего не мог из него вытянуть.
Абсолютно ничего. Он сказал, что вчера вечером после работы пошел прямо
домой. Фильд, по его словам, ушел из своего бюро уже в четыре часа и больше
не возвращался. Об убийстве Фильда он якобы ничего не знал, пока не прочел в
газетах. Словом, мы провели утро в ожидании вас.
- Приведите мне Луина.
Хессе вернулся с долговязым заведующим бюро. Внешность Оскара Луина была
малопривлекательной. Черные глаза его хитро бегали. Он был просто необычайно
тощим. Острый его нос и весь костлявый облик заставляли вспомнить рассказы о
пиратах. Инспектор смерил его прохладным взглядом.
- Значит, вы заведуете всей конторой, - сказал он. - И что же, Луин, вы
обо всем этом думаете?
- Это ужасно. Просто ужасно, - простонал Луин. - Я даже представить себе
не могу, как это могло произойти и почему. Бог мой, вчера в четыре я еще
разговаривал с ним!
Казалось, он и в самом деле потрясен.
- Мистер Фильд, когда вы с ним разговаривали, не показался он вам
каким-то странным или беспокойным? Чем-то озабоченным?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.