Хагстрем! Времени у меня в обрез, потому говорить долго не могу. Целое утро
сижу на хвосте у Анжелы Рассо. Тяжкий денек, скажу я вам... Кажется, она
знает, что я за ней слежу... Полчаса назад подумала, что смогла, наконец, от
меня оторваться. Прыгнула в такси и умчалась... И послушайте-ка, инспектор,
ровно три минуты назад я видел, как она вошла в контору Моргана!
трубку на рычаг. Потом медленно повернулся к Эллери и к Велье и передал, что
сообщил Хагстрем. На хмуром лице Эллери отразилось удивление. Зато Велье был
явно обрадован.
озабоченно:
прослеживал вплоть до норвежских горцев, у которых невозмутимость была
главной добродетелью, а хладнокровие почиталось и того больше. Но когда он
прислонился спиной к мраморной стене на двадцатом этаже Маддерн-Билдинга, в
тридцати футах от сработанной из стекла и бронзы двери, на которой
красовалась табличка "Бенджамин Морган, адвокат", сердце его стучало
несколько чаще, чем обычно. Он беспокойно переминался с ноги на ногу,
ожесточенно жуя табак. Говоря по правде, детективу Хагстрему, уже
попадавшему в разные переделки во время службы в полиции, еще ни разу не
доводилось класть руку на плечо женщины с намерением ее задержать. А потому
он слегка побаивался возложенного на него поручения, припоминая к тому же
горячий темперамент дамы, которую сейчас поджидал.
двадцать минут простоял в коридоре и уже начал подумывать, не ускользнула ли
его дичь через какой-нибудь черный ход, дверь в контору Бенджамина Моргана
вдруг распахнулась, и на пороге появилась крупная фигура миссис Анжелы
Рассо. Она была одета в модный костюм из твида. Ее лицо с тщательно
подобранным макияжем было искажено гримасой гнева. Она грозно размахивала
сумочкой, энергичною походкой направляясь к лифту. Хагстрем взглянул на
часы. Было без десяти двенадцать. Через несколько минут служащие дружно
пойдут на обед, а у Хагстрема было твердое намерение провести задержание без
помех и в спокойной обстановке.
наигранным хладнокровием сделал шаг навстречу приближающейся женщине. Та,
увидев его, заметно замедлила шаг. Детектив Хагстрем, опасаясь, что она
попытается убежать, ринулся к ней. Но миссис Анжела Рассо была личностью
иного полета. Она гордо вскинула голову и шагнула навстречу детективу.
сказал он сурово. - Пройдемте со мной и не вздумайте устраивать сцен, иначе
придется надеть на вас наручники.
пробормотала она. - И что же у вас на уме?
вызова лифта. - Помалкивайте и следуйте за мной.
сильный коп, что для этого требуется ордер на арест!
арестовываю. Просто предлагаю прогуляться со мной в управление полиции,
чтобы немного поболтать с инспектором Квином. Пойдете сами или придется
вызывать машину, чтобы вас отвезти?
Рассо какое-то мгновение поколебалась, нерешительно поглядела на кабину
лифта, украдкой глянула на Хагстрема и, наконец, вошла в лифт, тогда как
детектив крепко придерживал ее все это время за локоть. Они поехали вниз под
любопытными взглядами всех остальных пассажиров.
решительно. Он ощущал, как женщина, по-прежнему спокойно шагавшая рядом с
ним, постепенно закипает внутри. А потому решил не рисковать и не ослаблял
своей хватки до тех пор, пока они не сели рядышком в такси и не поехали в
управление полиции. Несмотря на бесстрашную улыбку, которая так и играла на
губах у миссис Рассо, она была бледна, и этого не могла скрыть даже яркая
косметика. Вдруг она повернулась и прильнула к детективу, который казался
таким твердокаменным и неприступным.
понадобились бы сто долларов? И со значением поиграла сумочкой. Хагстрем
совершенно вышел из себя.
непременно сообщим инспектору.
проронила ни слова, уставившись в затылок водителя.
коридорам управления полиции, самообладание вернулось к ней. А когда
Хагстрем распахнул перед ней двери кабинета Квина, она вошла туда с
радостной улыбкой, приветливая и сияющая.
делали его похожим на комнату в каком-нибудь клубе. Эллери сидел, невольно
вытянув свои ноги по толстому ковру и совершенно погрузившись в чтение
брошюрки в дешевом переплете. Брошюрка называлась "Руководство по
графологии. Искусство разбираться в почерке". В руке у него дымилась
сигарета. В дальнем углу праздно восседал на кресле Велье, который,
казалось, весь ушел в созерцание табакерки инспектора Квина, - шеф вертел ее
любовно между указательным и большим пальцами, улыбаясь каким-то своим
мыслям.
воскликнул инспектор и вскочил. - Томас, пожалуйста, стул для миссис Рассо.
простой деревянный стул и молча вернулся в свой угол. Эллери так и не
оторвал взгляда от книжки.
была совершенно обескуражена таким приемом, потому что настраивалась на
разговор жесткий и пристрастный. Домашняя атмосфера в кабинете инспектора
совершенно выбила ее из колеи. Тем не менее она села и снова, после
недолгого колебания, продемонстрировала все ту же победительную улыбку и
повадки обольстительницы.
достоинства на сидящую женщину.
меня подкупить, шеф. Квин, словно не веря услышанному, поднял брови.
Неужели вы и в самом деле пытались склонить этого выдающегося полицейского к
тому, чтобы он позабыл о своем долге на службе городу Нью-Йорку? Возможно
ли? Ну конечно же нет! Хагстрем, дорогой мой мальчик, вы наверняка что-то
неправильно поняли. Сто долларов...
кресло.
представление? - сказала она самым нежным голосом, на какой была способна. -
Могу заверить вас, инспектор, я только хотела немного пошутить.
как будто ее объяснение восстановило его покачнувшуюся было уверенность в
своем умении разбираться в людях. - Хагстрем, можете быть свободны.
шефа на улыбающуюся женщину и-обратно, уже настолько пришел в себя, что
заметил, как Велье и Квин незаметно переглянулись. Что-то проворчав себе под
нос, он повернулся и вышел.
вам сегодня полезны? Та обескураженно уставилась на Старика.
поджала губы и выпалила: - Послушайте, давайте не будем ломать комедию! По
доброй воле я никогда бы к вам не пришла, господин инспектор, вы ведь
отлично знаете.
рассказать. Ведь раз вы здесь, значит, на то есть своя причина. А вы здесь,
это факт. Даже если я и признаю, что вы никогда бы не пришли по доброй воле.
Все равно вас привезли потому, что у вас есть, что мне рассказать. Разве
неясно?
что намекаете, говоря, что у меня есть какие-то сведения для вас? Разве я не
ответила уже на все вопросы, которые вы задавали мне во вторник?
далеко не на все вопросы отвечали достаточно искренне. Ну, к примеру, на
вопрос: знаете ли вы Бенджамина Моргана?
когда я как раз выходила из конторы Моргана. И что с того?
занималась этим, успела несколько раз украдкой глянуть на Эллери. Тот все
еще сидел, уткнувшись в книгу, и не обращал ровно никакого внимания на ее
присутствие. Она гордо вскинула голову и снова повернулась к инспектору.