халаты, находились в наилучшем расположении духа. Накануне вечером они легли
необычно рано - если учесть обстоятельства расследования дела - и спали всю
ночь сном праведников. Теперь Джуна принес кофейник с дымящимся кофе того
самого сорта, который он смешивал собственноручно. Без сомнения, отец и сын
были довольны самими собой и всем окружающим миром.
- возбужденный, мрачный и бесстыдно изрыгающий проклятия. Поток гневных
тирад, то и дело срывающихся 6 его уст, не смог остановить даже мягкий
протест инспектора. Эллери слушал Кронина с таким видом, с которым дилетант
внимает подлинному мастеру своего дела.
сел, наконец, вняв настойчивым приглашениям, и уставился на спину Джуны,
тогда как шустрый мажордом Квинов продолжал заниматься приготовлением
завтрака.
выражения, - сказал инспектор, сложив руки на животе. - Мне остается только
спросить для начала о причине такого скверного настроения.
видом. - Нетрудно и догадаться... Куда же подевались эти бумаги Фильда - вот
загадка, которая меня мучает. Будь проклята эта черная душа!
озабоченно Квин-старший. - Бедняга Фильд, вероятно, уже поджаривается в
преисподней на милом маленьком костерке и плевать хочет на все твои
проклятия. Вопрос в другом - как продвигается расследование?
и залпом опустошил ее.
вообще никак не продвигается! Результат - нуль! Пустое место! Я просто
свихнусь, если не заполучу в руки в самое ближайшее время хотя бы некоторые
документы, которые доказывают, что Фильд был преступником. У него в конторе
уже крысы боятся выглянуть из своих нор - до такой степени Стоутс и я
перевернули все вверх дном. И - ничего! Ровным счетом ничего! Послушайте,
это просто невообразимо! Я готов спорить на что угодно, бумаги Фильда лежат
преспокойно в каком-нибудь тайнике и ждут, чтобы кто-то протянул руку и взял
их.
маниакальной, - мягко заметил Эллери. - Можно подумать, что мы живем во
времена Карла I. Тайников в стенах в нынешние времена не существует. Просто
надо знать, где искать.
предложение - назовите мне, если вас не затруднит, место, где следует искать
бумаги мистера Монти Фильда.
сомневаюсь в ваших словах, что документы, которые вы рассчитываете найти, не
находятся в конторе у Фильда... При этом мне бросается в глаза вот что: как
видно, у вас особые основания полагать, что какие-то документы разоблачают
принадлежность Фильда к той разветвленной преступной организации, о которой
вы нам рассказывали. Что это за основания?
Кронин. - Признаю, это несколько странная логика. Тем не менее в данном
случае она вполне годится. Все сведения, которые у меня есть, позволяют
однозначно предположить, что у Фильда были письма и проекты, изложенные на
бумаге. Эти письма и проекты определенно доказывают его связь с ведущими
гангстерами страны. Мы постоянно искали такую связь, но документальных
подтверждений у нас не было. Можете поверить мне на слово: вся эта история
чересчур долгая и запутанная, чтобы пересказывать ее сейчас во всех
подробностях. Вы еще убедитесь, что я прав, мистер Квин. У Фильда были
бумаги, которые он просто не мог, просто не смел уничтожить. Вот эти бумага
я и ищу.
вас есть за факты. Итак, позвольте мне повторить: эти бумаги находятся не в
конторе. Следовательно, нам следует искать их в каком-то другом месте. Они
могут быть спрятаны, к примеру, где-нибудь в абонентском ящике банка.
Кронином и Эллери, - разве я не говорил тебе еще сегодня утром, что Томас
проверял эту версию? У Фильда не было абонентского ящика в банке. Это
установлено точно. У него не было и абонентского ящика на почте - ни под
своим, ни под чужим именем. Заодно Томас проверил, не состоял ли Фильд
членом какого-нибудь клуба - вдруг он хранил бумаги там. Оказалось, не
состоял. Выяснилось также, что у адвоката не было никаких других квартир -
ни постоянных, ни временных. Томас в своих поисках не нашел ни малейшего
намека на существование какого-то тайного хранилища. Он допускал, что Фильд
мог отдать бумаги, уложив их в какую-нибудь папку или сумку, скажем,
владельцу одного из магазинов, постоянным клиентом которых являлся, чтобы
тот их хранил. Или что-нибудь в том же духе. Но и здесь Томас не нашел
никаких следов...
готов держать пари, что твое предположение про абонентский ящик верно, у
тебя есть риск проспорить последний доллар.
потому, что хотел показать Кронину ход логических рассуждений, - сказал
Эллери. Он скрестил пальцы, положил руки на стол и прикрыл на секунду глаза.
Затем продолжал: - Все дело заключается в том, чтобы постепенно сузить
область наших поисков настолько, что мы сможем, наконец, сказать однозначно:
"Бумаги должны быть здесь". В наших рассуждениях мы пришли к выводу:
контору, сейф, абонентский ящик и что-то в этом роде можно исключить. Мы
знаем, однако, что Фильд не мог позволить себе хранить бумаги в каком-то
труднодоступном месте. Не могу, правда, поручиться в этом отношении за те
бумаги, которые разыскиваете вы, Кронин. Но те бумаги, которые ищем мы, -
совсем другое дело. Нет, Фильд держал их постоянно под рукой... Скажу еще
одно, чтобы мы продвинулись еще на шаг: вполне разумно было бы исходить из
того, что он сохранял все свои секретные бумаги в одном месте.
господа. - Эллери сделал паузу, как будто желая придать особый вес своим
последующим словам. - Итак, мы сузили сферу наших поисков, исключив все
возможные места для тайника, кроме одного. А коли так, бумаги должны
непременно находиться в этом самом месте. По-моему, сомнений тут быть не
может.
сменилось озабоченностью. - Я прихожу к выводу, что мы искали не так
тщательно, как следовало бы.
как в том, что сегодня пятница и в тридцати миллионах семей на ужин подают
рыбу.
только одно место, где могут быть бумаги.
вы перевернули квартиру Фильда вверх дном, но ничего не нашли.
не нашли. Суть в том, что мы искали не там, где надо, Кронин.
сидим здесь? - воскликнул Кронин и вскочил.
Он точно так же, как мы, не знает, где находятся бумаги. Он только строит
предположения.
что мне здесь снова бросают вызов. Что же, я говорю совершенно определенно:
хотя я не был со времени прошлого обыска в квартире Фильда, с дружеского
разрешения инспектора Квина готов поехать сейчас туда и найти документы.
дверь. Джуна пошел открывать и вернулся с сержантом Велье, за которым
следовал щуплый молодой человек. Этот последний дрожал от страха и украдкой
озирался по сторонам. Инспектор вскочил и бросился в прихожую, воскликнув на
ходу, к удивлению Кронина:
ответил:
так, что вас не поймают? - дружеским тоном спросил инспектор и взял
пришельца под руку. - Вас-то мне и надо!
заикаясь, проговорил парень.
чем-то шепотом. В продолжение этого разговора говорил в основном инспектор,
а незнакомец только поддакивал. Сидевшие в гостиной Кронин и Эллери лишь
мельком увидели некий бумажный конверт, который перекочевал из рук
инспектора в руки молодого человека, который сразу же ушел. Инспектор бодрым
шагом вернулся в гостиную.
остальном. В первую очередь о том, чтобы у нашего друга не было
неприятностей... Ну, господа мои... - Инспектор снова сел в свое кресло. -
Прежде чем мы снова примемся за квартиру Фильда, я бы хотел прояснить еще