она почувствовала приятную теплоту и бодрость. Он всегда был так добр к
ней.
цвет. Справа от окна тянулись уставленные книгами полки. Длинный стол был
завален справочниками и работами студентов. На его письменном столе, где
стояли лишь телефон, какой-то цветок и аквариум с единственной, бесцельно
плавающей золотой рыбкой, было чисто прибрано.
промелькнула мысль о его сходстве со священником. В руках Грант держал ее
последнюю работу об Эмили Диккинсон.
вдруг так изменилось отношение к старушке Эм.
ее жизнь затворницы, убедительно доказав, что ее талант мог развернуться
только благодаря уходу из общества. Теперь же ты утверждаешь, что она была
мучимой страхами неврастеничкой и что ее поэзия достигла бы больших высот,
если бы она жила полной жизнью. И в заключение ты пишешь о том, что
страстный роман с ее наставником и кумиром Чарльзом Уодсуортом пошел бы ей
только на пользу. - Грант улыбнулся. - Мне тоже иногда приходила в голову
эта мысль, но что заставило тебя изменить свое мнение?
задумалась над тем, что могло бы случиться, если бы вместо того, чтобы
бояться своих чувств, она дала бы им физический выход.
предложений... Это ты их написала?
стояло ее имя. Она кивнула.
задумчивое, даже несколько тревожное выражение. "Может, он просто не хотел
ее расстраивать? Может, на самом деле работа была ужасной?"
поговорить с тобой кое о чем...
крайней мере, это без крови. Ах, простите! О чем вы хотели поговорить со
мной?
неисправных тормозов автобуса, который превысил скорость. А иногда - нет.
отца с матерью остаток их жизни и те два года, когда решила помахать рукой
той похоронной процессии".
ней, но ведь людям надоедает постоянно подбадривать кого-то. Лори встала.
утверждать, но работа, которую он держал в руках, явилась первым
существенным указателем на таинственного автора писем, подписавшегося
именем "Леона".
свойственный обычному стилю Лори, но схожий с характером этих писем.
Некоторые фразы ему даже казались знакомыми своей вызывающей
откровенностью. Это еще ничего не доказывало, но теперь он мог
предположить, где ему искать.
оказаться Лори Кеньон. Она неизменно относилась к нему с тем уважением, с
которым студенты относятся к своему любимому преподавателю.
Карен, ни руководству. Некоторые из тех писем были откровенно
непристойными. И любому невинному человеку было бы крайне неловко отвечать
на связанные с ними вопросы, тем более девочке, только что пережившей
такую трагедию, как Лори. Выключив свет, он пошел домой.
сжатых пальцев впиваются ей в ладони.
всегда, не задернул шторы, и она наблюдала за ним в течение трех часов.
Около девяти Элан разогрел себе пищу и, захватив пиво, отнес все в
кабинет. Усевшись в свое старое кожаное кресло, он скинул ботинки и
положил ноги на пуфик.
машинально проводил рукой по волосам. Временами он так же делал и на
уроке. Выпив пиво, он посмотрел на пустой стакан, пожал плечами, затем
пошел на кухню и вернулся с новым.
кабинета. Она знала, что он ложится спать. Элан всегда оставлял окно
открытым, но шторы в спальне были задернуты. Она почти всегда уходила
после того, как он выключал свет, но как-то вечером она потянула за ручку
стеклянной двери и обнаружила, что замок не защелкивался.
кресле, представляла, что он в любую минуту может позвать ее: "Иди ко мне,
милая. Мне так одиноко".
подкрадывалась, чтобы посмотреть на него. Вчера вечером она замерзла,
очень устала и ушла домой сразу, как только он выключил свет.
было так темно, когда всего минуту назад она вышла из кабинета профессора
Гранта.
рассказывала Бетси Лайенс скромно одетой женщине, просматривающей
фотографии, выставленных на продажу домов. - Конечно, у них и цена не
маленькая, но при нынешнем положении на рынке недвижимости это будет
прекрасным приобретением.
"Лайенс". Она говорила, что ее мужа переводят в Нью-Йорк и ей нужно
подыскать домик где-нибудь в Нью-Джерси, Коннектикуте или Уэстчестере.
продаже недвижимости велено присматривать за потенциальными покупателями,
чтобы те ничего не украли, пока их водят по домам. Так вот, всем
рассказывай, что ты подыскиваешь дома в нескольких местах, затем, через
один-два визита, скажешь, что в Нью-Джерси тебе понравилось больше всего.
Для начала намекни, что риджвудские цены для тебя дороговаты. Потом, как
бы невзначай, заметь, что городок тебе нравится и в принципе ты могла бы
себе это позволить. А потом уж пусть она покажет тебе дом Ли как-нибудь в
пятницу, когда мы выезжаем. Отвлеки ее и тогда...
доверие Бетси Лайенс. Пора было ехать в дом Кеньонов. Домработница
приходила в понедельник и в пятницу утром. К этому времени ее не будет.
Старшая сестра - на работе, судебный процесс, в котором она выступала,
широко освещался в прессе. Опал окажется в доме у Ли наедине с человеком,
который ни о чем не подозревает.
шестидесяти лет. Она любила свою работу и хорошо с ней справлялась. Бетси
часто хвасталась, что чувствовала жуликов за километр.
Время - деньги. Нельзя отказывать клиенту в желании посмотреть
приглянувшийся ему дом лишь потому, что, на ваш взгляд, он не в состоянии
позволить себе купить его. За его спиной может оказаться папочка с мешком
денег. С другой стороны, не всегда принимайте всерьез тех, кто по виду
может заплатить большие деньги. Некоторые жены лишь хотят проникнуть в
богатые дома, чтобы посмотреть, как они обставлены. И никогда ни с кого не
спускайте глаз.
предельно откровенна и сразу же раскрыла свои карты. Она присматривала дом
и в других местах и особо не распространялась по поводу каждого увиденного
ею дома, равно как и не выискивала в нем недостатки, в отличие от других,
которые делали это независимо от своих намерений купить дом или нет.
"Здесь слишком маленькие ванны". - "Ну разумеется, дорогуша, ты привыкла к
бассейну в спальне".