отделаться от охватившего его чувства тревоги. За все то время, что он жил
в Нью-Йорке, он впервые ощутил безрадостность перспективы
нераспланированного воскресного дня.
Бобби Хоккинс со своей милой женой Карлой, возможно, пригласят ее
пообедать в каком-нибудь уютном ресторанчике или повозят ее по красивым
местам Нью-Йорка. Томазина не была в Нью-Йорке уже тридцать лет.
что-то на ухо преподобному Бобби, и они оба выглядели очень расстроенными.
В результате они, словно отмахнувшись от Томазины, наскоро с ней
попрощались, поблагодарили и посоветовали молиться. Затем ее проводили к
машине, которая должна была отвезти ее в аэропорт.
участии в передаче и предвкушением того, как она будет рассказывать об
этом своим знакомым. Может быть, ее опять пригласят на передачу "Доброе
утро, Гаррисберг", чтобы поговорить об этом чуде.
не сомкнула глаз. Сейчас у нее болела голова, и ей хотелось выпить чашечку
чая.
почти два часа, и она отправилась в кафетерий. После апельсинового сока,
овсянки, бекона, яиц, пирожного и чая она почувствовала себя намного
лучше. Все-таки это было невероятно волнующее событие. Преподобный Бобби
выглядел таким величественным, что ее охватила дрожь, когда он молился за
нее.
пила, думала о чуде. Господь обращался непосредственно к ней, повторяя:
"Джим, Джим".
Всевышний, однако, окунув кусочек бумажной салфетки в стакан с водой и
пытаясь стереть жирное пятнышко от бекона на своем красивом голубом
платье, она не могла отделаться от навязчивой мысли, что это было совсем
не то имя, которое вертелось у нее в памяти.
Карен Грант вошла в бюро путешествий, держа в руках огромную пачку писем.
обсуждали то, что Карен не удосужилась пригласить их на поминальный обед,
хотя они ясно слышали, как ректор колледжа предлагал ей прийти со всеми
близкими друзьями, кто был на панихиде.
том, что Карен не хотела, чтобы кто-нибудь с факультета поинтересовался у
них, как шли дела в бюро путешествий. Она боялась, что Энни простодушно
признается, что в последние несколько лет дела шли из рук вон плохо. Конни
голову бы дала на отсечение, что благодаря Карен все в Клинтонском
колледже думали, что их бюро было ничем не хуже "Перильо турс".
Коротко поприветствовав их, она сказала:
куча. Я думаю, это в основном соболезнования. Ненавижу их читать, но,
кажется, мне этого не миновать.
бумаг. Через несколько минут она почти воскликнула:
побледнела. - Это письмо от Лори Кеньон, она вновь подписалась "Леона".
Эта сумасшедшая грозит убить меня.
молчаливой и подавленной. Она рассказала Джастину только о том, что играла
в гольф.
могла сосредоточиться. Эти громкие мысли мешали мне.
одна из ее личностей тоже не шла на разговор с ним.
начала готовить Лори к слушанию дела в суде.
вечером я застала ее за просмотром альбомов с фотографиями, которые лежат
у нее в комнате. - Глаза Сары заблестели от слез, и она часто заморгала,
пытаясь прогнать их. - Я сказала ей, что сейчас не совсем подходящий
момент смотреть на фотографии мамы с папой.
до Джастина долетали истошные крики Лори.
опять смотрела альбомы с фотографиями. Какую-то фотографию она разорвала
на кусочки.
две таблетки валиума.
которую уже подействовало успокоительное.
успокоилась, а теперь почти без сознания.
частое дыхание, расширенные зрачки, холодная на ощупь кожы.
истерика?
чувствовала и сказала, что собирается что-то писать в своем дневнике. И
вдруг я услышала ее крик. Я думаю, что она начала смотреть альбом со
снимками, потому что разорвала какую-то фотографию. Кусочки разбросаны по
всему столу.
Постарайтесь ни одного не потерять. - Он слегка похлопал Лори по лицу. -
Лори, это доктор Донелли. Я хочу, чтобы ты поговорила со мной. Скажи мне
свое полное имя.
выражение удивления в ее глазах сменилось облегчением.
лекарства истерика у Лори прекратилась, но последовавшее за тем
беспамятство еще сильнее испугало ее. Сара боялась, что Лори никогда не
придет в себя.
уничтожена. За считанные секунды, прошедшие с того момента, как Лори
начала кричать, и до того, как Софи с Сарой прибежали к ней, она
ухитрилась разорвать ее на мельчайшие клочки. Собрать ее было практически
невозможно.
не помешает выпить по чашечке чая.
Сара шла позади, когда в вестибюле раздался звонок, возвещавший о том, что
кто-то пришел.