Когда родители были живы, они всегда ждали ее прихода, чтобы до обеда
посидеть с ней за коктейлем.
лежало письмо из Англии. Открывая конверт, она уже знала, что оно было от
Грега Беннета. Пробежав его глазами, она перечитала письмо уже
повнимательнее. Грег только что узнал об их трагедии и очень трогательно
выражал свои соболезнования. Он писал о своем теплом отношении к Джону и
Мэри Кеньон, о том, как он любил бывать у них, и о том, что он понимает,
как должно быть тяжело им сейчас с Лори.
телефону. Ее голос показался мне очень подавленным. Потом она вскрикнула
что-то вроде "Нет, нет, не буду" и повесила трубку. Я очень беспокоюсь за
нее. Она такая ранимая. Я знаю, что ты заботишься о ней, но будь
осторожна. В январе я возвращаюсь в Клинтон и хотел бы встретиться с
тобой. Поцелуй за меня девочку.
доктору Карпентеру и прочтет ему это. Она знала, что он прописал Лори
антидепрессанты, но у Сары не было абсолютно никакой уверенности в том,
что она их принимает. Доктор Карпентер уже звонил ей в ее отсутствие и
оставил свой домашний телефон.
страха дыхание, выслушала подробный рассказ о том, зачем он встречался с
доктором Джастином Донелли в Нью-Йорке и почему Саре тоже необходимо
увидеться с ним как можно скорее. Он дал ей номер приемной Донелли. С
трудом сдерживая волнение и старясь говорить как можно спокойнее, она
дважды повторила оператору свой номер телефона.
есть, еда застревала у нее в горле. Она только сварила кофе, когда
позвонил доктор Донелли. Несмотря на свою загруженность, он согласился
встретиться с ней завтра в шесть вечера. Повесив трубку, она еще раз
перечитала письмо Грега и, охваченная отчаянной тревогой набрала номер
Лори. Он не отвечал. Сара продолжала звонить каждые полчаса, пока наконец
в одиннадцать часов на другом конце не взяли трубку.
эту дурацкую статью, и уснула. А теперь мне придется сидеть с ней до ночи.
кровать и включил стоявшую на тумбочке лампу. Несмотря на слегка
приоткрытое длинное окно спальни, в комнате было не так прохладно, как ему
хотелось. Его жена Карен говорила в шутку, что в одной из своих предыдущих
жизней он, скорее всего, был полярным медведем. Карен ненавидела, когда в
спальне стоял холод. "Теперь она не так часто здесь бывает, чтобы шутить
на эту тему", - подумал он и, откинув одеяло, свесил ноги с кровати и
встал на ковер.
"Мэдисон Армз" в Манхэттене. Сначала она оставалась ночевать в Нью-Йорке
лишь изредка. Затем все чаще и чаще она звонила ему днем по телефону и
говорила:
сам позаботиться о себе?
как они познакомились с Карен в турпоездке по Италии шесть лет назад. И
вернуть утраченные навыки оказалось делом совсем несложным. Теперь Карен
почти всю неделю жила в гостинице, приезжая домой лишь на выходные.
ворвавшегося холодного воздуха всколыхнула шторы. Он уже было поспешил к
кровати, но, передумав, направился в коридор. Ложиться было бесполезно.
Спать ему не хотелось. Среди почты, которую ему принесли на работу, было
очередное идиотское письмо. Что это, черт возьми, за Леона? Среди его
студенток нет и не было ни одной с таким именем.
как они с Карен поженились. Какое-то время ей нравилось заниматься
наведением порядка, покупкой новой мебели и перестановками, но постепенно
квартира вновь приобретала свой первоначальный холостяцкий вид.
у него на бедрах, Грант прошел по коридору мимо спален для гостей через
гостиную, мимо кухни и столовой в свой кабинет. Он включил верхний свет.
Найдя ключ от ящика письменного стола, он открыл его, достал оттуда письма
и начал их перечитывать.
прошлой ночью. Трудно поверить, что мы полюбили друг друга совсем недавно,
может, потому что другого времени для нас и не существовало, ведь так? Ты
не представляешь, чего мне стоит сдержаться и не закричать на весь город,
как я люблю тебя. Я знаю, что ты чувствуешь то же самое. Нам приходится
скрывать от всех, что мы значим друг для друга. Я понимаю это. Просто люби
меня и думай обо мне, как сейчас.
день, и в каждом говорилось о каких-то жарких любовных сценах,
происходивших то в его кабинете, то у него дома.
многие знали его домашнюю обстановку. В письмах фигурировало старое
кожаное кресло, стоявшее в его кабинете. Но еще ни разу он не приглашал
студенток поодиночке. Элан был не настолько глуп.
напечатаны на старой пишущей машинке. Буквы "о" и "в" плохо
пропечатывались. Просмотрев работы своих студенток, он пришел к выводу,
что никто из них такой машинкой не пользовался. Неразборчивая подпись тоже
была ему незнакома.
руководству колледжа. Трудно было предсказать, какой будет реакция Карен.
Он боялся огорчить ее, не хотел, чтобы она оставила работу и сидела дома.
Несколько лет назад он, может быть был бы и не против, но не сейчас. Надо
было хорошо подумать, прежде чем принять решение.
узнает, кто их ему посылал. Вся беда в том, что не было ни одной зацепки,
и, если кто-то решит, что там есть хоть сотая доля правды, ему придется
сразу же распрощаться с этим колледжем.
выражения, которые могли бы навести его на мысль о какой-нибудь из
студенток. Ничего. В конце концов он положил письма в ящик, запер его,
потянулся и понял, что он смертельно устал и продрог. Одно дело спать в
холодной комнате под теплыми одеялами, а другое - сидеть на сквозняке в
тонкой пижаме. Откуда же, черт возьми, взялся этот сквозняк?
Он вдруг понял, что стеклянная дверь, ведущая из кабинета в сад, была
немного приоткрыта. Дверь была тяжелой и плохо задвигалась. Вероятно,
когда в последний раз он выходил, то плохо закрыл ее. К тому же еще этот
чертов замок! Он частенько не закрывался. Подойдя к двери, Элан задвинул
ее и, щелкнув замком, не потрудился проверить, закрылся ли он. Затем он
выключил свет и вернулся в постель.
закрыл глаза и вскоре уснул. Даже в своих самых невероятных фантазиях
Грант не мог представить, что всего полчаса назад худенькая фигурка с
длинными белокурыми волосами сидела свернувшись в его коричневом кожаном
кресле и выскользнула из кабинета, едва заслышав звук приближающихся
шагов.
Нью-Джерси как Дэнни - брачный сыщик. За внешностью простодушного любителя
выпить скрывался педантичный и весьма осмотрительный работник, когда дело
касалось сбора нужной информации.
подозрений относительно неверности жен или мужей, скрывали свои настоящие
имена. Это его не волновало. Пока клиенты исправно выплачивали ему авансы
и последующие вознаграждения, они могли называть себя как им
заблагорассудится.
Грейвз, позвонила ему во вторник в офис и попросила понаблюдать за
сестрами Кеньон, намекнув на то, что в этом заинтересована страховая
компания, которая должна была выплачивать им страховку. Ходила ли старшая
сестра на работу? Вернулась ли младшая сестра в колледж для продолжения
учебы? Часто ли она бывала дома? Как сестры реагировали на смерть
родителей? Были ли у них признаки нервного потрясения? И, что очень важно,
посещал ли кто-нибудь из них психиатра?