read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Кеньон в суде. Гибель родителей произошла в результате неисправности
тормозов летевшего на большой скорости автобуса. Вполне возможно, что
автобусной компании был предъявлен иск, однако страховые агентства обычно
пользовались услугами своих детективов. Впрочем, работа есть работа, к
тому же экономический спад не способствовал увеличению количества
разводов. Когда с деньгами туго, не до разводов.
Взявшись за это дело, Дэнни назвал сумму аванса вдвое больше обычной
и получил заверения в том, что чек будет выслан ему незамедлительно. Он
получил указание направлять свои отчеты и счета на оплату в частный
абонентский ящик почтового отделения в Нью-Йорке.
С довольной улыбкой на лице Дэнни положил трубку.


21
Во вторник вечером после работы Сара приехала в Нью-Йорк. Она
успевала на встречу, назначенную ей в шесть часов доктором Джастином
Донелли, однако, едва зашла в приемную, увидела его, поспешно выходившего
из своего кабинета.
Второпях извинившись, доктор сказал, что у него срочный вызов, и
попросил его подождать. Сара только успела обратить внимание на его
высокую фигуру, темные волосы и проницательные глаза, как его уже не было.
Секретарша, по всей видимости, ушла домой, телефон молчал. Минут
десять Сара листала свежие журналы, но, не найдя для себя ничего
интересного, отложила их и тихо сидела, погруженная в собственные мысли.
Доктор Донелли вернулся только после семи.
- Очень прошу вас меня извинить, - просто сказал он, приглашая ее в
свой кабинет.
Сара слабо улыбнулась в ответ, стараясь не обращать внимания на
мучившее ее чувство голода и явные признаки начинавшейся головной боли. С
полудня, когда она съела бутерброд с ветчиной и выпила кофе, прошло уже
много времени.
Доктор предложил ей сесть напротив своего стола. Почувствовав на себе
его внимательный взгляд, она сразу перешла к делу.
- Доктор Донелли, я попросила свою секретаршу сходить в библиотеку и
подобрать материал о психических расстройствах, связанных с расщеплением
личности. Я имела об этом лишь слабое представление, однако то, что я
сегодня прочла, испугало меня.
Он промолчал.
- Если я правильно поняла, изначальной причиной этого может являться
перенесенная в детстве травма, в частности - длительное сексуальное
надругательство. Так?
- Да.
- Когда Лори была маленькой, для нее несомненно явилось травмой то,
что ее похитили и в течение двух лет насильно держали вдалеке от дома.
Врачи, обследовавшие ее после того, как она нашлась, уверены, что над ней
надругались.
- Ничего, если я буду называть вас Сарой? - спросил Донелли.
- Конечно.
- Так вот, Сара. Если у Лори расщепление личности, то это, вероятно,
началось с того времени, как ее похитили. Если предположить, что над ней
надругались, это могло быть для нее настолько ужасным потрясением, что
такое маленькое человеческое существо не могло постичь и вынести
происходившего с ней. Тогда-то и произошло расщепление ее личности. Лори,
маленькая девочка, психологически пыталась убежать от боли и страха, и
другие личности помогали ей в этом. Они хранят память о тех годах. Похоже,
что до настоящего времени они не напоминали о себе. Насколько я понимаю,
после того как Лори в шесть лет вернулась домой, она постепенно вновь
стала сама собой и лишь кошмарный сон напоминал о том времени. Теперь
смерть родителей причинила ей новую сильную травму, и доктор Карпентер
отметил явные изменения ее личности во время их последних бесед. Он
поспешил обратиться ко мне, опасаясь, что у нее может быть склонность к
самоубийству.
- Этого он мне не говорил. - Сара почувствовала, как у нее пересохло
во рту. - Конечно, у Лори была депрессия, но... О Господи, неужели вы
думаете, что возможно такое? - Она закусила задрожавшую губу.
- Сара, вы можете убедить Лори прийти ко мне?
Она покачала головой.
- Я едва смогла убедить ее пойти к доктору Карпентеру. Наши родители
были чудесными людьми, но они абсолютно не признавали психиатрию. Мама
часто повторяла слова одного из ее бывших учителей. Он делил людей на три
категории: тех, что идут к врачам, когда им плохо, тех, которые изливают
свои беды друзьям или первому встречному, и тех, кто сам справляется со
своими проблемами. Учитель утверждал, что процент выздоровления во всех
трех категориях абсолютно одинаков. И Лори с детства слышала это.
Джастин Донелли улыбнулся.
- Не думаю, что это слишком распространенное мнение.
- Я понимаю, что Лори требуется помощь специалиста, - сказала Сара. -
Проблема в том, что она не хочет быть откровенной с доктором Карпентером.
Она словно боится, что он что-то узнает о ней.
- Тогда, по крайней мере, нужно досконально изучить все, что влияет
на нее. Я перечитал историю болезни и кое-что отметил для себя.
В восемь часов, глядя на измученное лицо Сары, доктор Донелли сказал:
- Полагаю, что на сегодня хватит. Сара, следите за малейшим намеком
на самоубийство, каким бы незначительным он вам ни показался, и немедленно
сообщите об этом доктору Карпентеру или мне. Буду с вами предельно
откровенен. Мне бы хотелось быть в курсе, что происходит с Лори. Я
занимаюсь изучением расстройств, связанных с расщеплением личности, и нам
не часто попадаются пациенты с начальной стадией проявления признаков
подобных расстройств. Я побеседую с доктором Карпентером после нескольких
очередных встреч Лори с ним. Если не последует никаких кардинальных
изменений, мне кажется, я смогу больше узнать от вас, чем от Лори. Будьте
внимательны, старайтесь ничего не упускать из виду.
Помедлив, Сара сказала:
- Доктор, не значит ли это, что, пока Лори не вспомнит о тех
злосчастных годах, она окончательно не выздоровеет?
- Приведу вам пример. Моя мать как-то сломала ноготь до мяса, и в
рану попала инфекция. Через несколько дней палец распух и появилась
дергающая боль. Она продолжала заниматься самолечением, так как боялась,
что ей будут вскрывать нарыв. Когда мать наконец решила обратиться к
врачу, краснота уже распространилась вверх по руке и возникла угроза
общего заражения крови. Вот видите, из страха перед болью она старалась не
замечать предупреждающих симптомов.
- Вы хотите сказать, что у Лори налицо симптомы психического
расстройства?
- Да.
Они вместе прошли по длинному коридору к двери. Дежурный охранник
выпустил их на улицу. Ветра не было, но в вечернем воздухе чувствовалась
октябрьская прохлада. Сара стала прощаться.
- Ваша машина рядом? - спросил Донелли.
- Да, просто невероятно, но мне удалось поставить машину здесь
неподалеку.
Он проводил ее до машины.
- Звоните.
"Какой приятный человек", - думала Сара, отъезжая от стоянки и
пытаясь разобраться в собственных чувствах. Теперь она испытывала больше
беспокойства за Лори, чем до встречи с доктором Донелли, однако вместе с
тем она чувствовала, что ей есть к кому обратиться за помощью.
Она пересекла Шестьдесят девятую улицу и Парк-авеню, направляясь к
проспекту Рузвельта. Доехав до Лексингтон-авеню, она машинально повернула
направо и поехала к центру. Сара просто умирала с голоду, а ресторан
"Николас" был всего в нескольких кварталах.
Через десять минут она уже садилась за маленький столик.
- Сара, как приятно вас видеть вновь, - приветствовал ее Лу,
бессменный официант "Николаса".
В ресторанчике было как всегда оживленно, и при виде аппетитно
дымящихся макарон, выносимых из кухни, у Сары поднялось настроение.
- Знаешь, что бы я сейчас съела, Лу?
- Спаржу с уксусом, макароны под белым соусом, пеллигрино, бокал
вина, - выпалил он.
- Ты угадал.
Она достала из плетеной хлебницы теплую хрустящую булочку. Десять
минут спустя, после того как принесли спаржу, кто-то занял столик слева от
нее. Она услышала знакомый голос:
- Отлично, Лу. Спасибо. Я страшно голоден.
Подняв голову, Сара встретилась глазами с доктором Донелли.
Удивленное выражение его лица сменилось приветливой улыбкой.


22
С самого детства семидесятивосьмилетний Ратланд Гаррисон знал, что
ему суждено стать священником. В 1947 году, вдохновленный неограниченными
возможностями телевидения, он убедил нью-йоркскую телестанцию "Дюмон"
предоставить ему утреннее время по воскресеньям для часовой передачи
"Церковь в эфире". С тех пор он неизменно читал проповеди по телевидению.
Теперь у него начало сдавать сердце, и врач настоятельно рекомендовал
ему уйти на пенсию.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.