видеть, как он сел в лужу.
меня, дружище, практики чуть побольше. Брось расстраиваться, лучше посмотри,
какая красота вокруг.
находилось среди холмов Западной Виргинии. Этим октябрьским утром вокруг
белого здания отеля, разместившегося в старинном особняке конца
восемнадцатого столетия, пылала желто-алая листва охваченных огнем осени
деревьев.
рассчитывал, что выиграю у тебя. Адмирал улыбнулся.
надо ехать на службу. В отличие от меня.
испытывали неудовлетворение от того, что происходило с ними последнее время.
Робби хотелось получить наконец адмиральскую должность и кабинет в
Пентагоне. Успех для Райана, к его удивлению, означал возврат в деловой мир
взамен тихой преподавательской жизни, о которой он мечтал - или думал, что
мечтает, - два с половиной года назад, стоя посреди площади в Саудовской
Аравии. Может быть, мой удел - активная деятельность, а может, она просто
захватила меня как наркотик? - подумал он, выбирая металлическую клюшку
номер три для следующего удара. Такой клюшкой не выбьешь мячик на поляну у
лунки, но пока он не овладел деревянными клюшками, что позволяют наносить
сильные удары. Да, пожалуй, ему действительно по душе активная деятельность.
проигран, верно?
каким бы неудачным ни оказался удар, было почему-то хуже подозрения, что он
все-таки засмеется. Подумав, Райан чуть выпрямился перед замахом и в награду
услышал звучный щелчок.
ему вслед... Белый шарик стремительно удалялся и все еще летел влево,
однако, начав снижаться, уклонился вправо.
Не отказывайся от нее. Всегда играй ею.
голову приятеля. Лишь когда электрокар тронулся с места, направляясь к
мячику Робби - маленькой белой точке посреди ровного зеленого ковра, - он
рассмеялся.
Джексон понимал, как трудно изменить естественный ход событий. Он завершил
свою летную карьеру. Его личное дело поступило в кадры для выдвижения на
адмиральскую должность, и он получил назначение на пост начальника
Испытательного летного центра морской авиации на реке Патьюксент в Мэриленде
и соответственно становился главным летчиком-испытателем ВМС США. Однако
этому не суждено было сбыться - Джексон попал в J-5, оперативное управление
аппарата Объединенного комитета начальников штабов. Отдел планирования
боевых операций - странное место для военного летчика, когда в мире о войне
начали забывать. Здесь легче сделать карьеру, это верно, но удовольствия
получаешь гораздо меньше, чем когда командуешь летчиками и летаешь сам.
Джексон попытался отнестись к этому назначению спокойно - в конце концов,
полетал он за свою жизнь немало, начал на "фантомах" и закончил на
"томкэтах", командовал эскадрильей, авиакрылом на авианосце, затем благодаря
отличному послужному списку в еще достаточно молодом возрасте .стал
контр-адмиралом. Его следующим назначением - если повезет - будет
командование боевой авианосной группой, что когда-то казалось ему верхом
всех самых смелых устремлений. А теперь, достигнув этих вершин, Джексон
пытался понять, как быстро могли промелькнуть столько лет и что его ждет
впереди.
Пожалуй, здесь стоит выбрать клюшку номер восемь, подумал он, для несильного
точного удара. Райан направился вместе с ним к его мячику.
у тебя все прошло удачно?
за письменным столом, для себя и своих друзей он всегда остается летчиком -
поднял голову и усмехнулся.
Джексон замахнулся и ударил по мячику. По крайней мере уж в гольфе-то он
Райану не уступит. Мячик упал на траву, подпрыгнул, прокатился и остановился
наконец в двадцати футах от лунки.
лица посерьезнело. - Прошло много лет, Джек. Мы изменили мир. - И изменили к
лучшему, верно? - мысленно добавил он.
конец в истории человечества, но Райан, докторская диссертация которого
касалась этой Проблемы, не разделял такой точки зрения.
одной игры Малой лиги, осенью бываю почти на всех футбольных матчах. А когда
Салли вырастет и отправится на свое первое свидание, я не окажусь в каком-то
проклятом VC-20B черт знает где, на другом конце земли, направляясь на
очередное бессмысленное совещание. - Лицо Джека осветила удовлетворенная
улыбка. - Я предпочитаю такую жизнь даже хорошей партии в гольф.
Палмеру не по плечу научить тебя правильному удару. Но я все-таки попытаюсь,
- добавил Робби, - хотя бы потому, что об этом меня просила Кэти.
мячику, чтобы вернуть его на зеленую поляну. В результате мячик оказался в
лунке после семи ударов, тогда как Робби потратил на то же самое всего
четыре, что соответствовало норме для этого поля.
устанавливая второй колышек. Райан не успел огрызнуться - послышалось
жужжание пейджера.
спутник связи, так что его владелец постоянно был в поле досягаемости, где
бы ни находился. Туннели в горах или под водой обеспечивали некоторую
защиту, но и то недостаточную. Джек снял пейджер с пояса. Скорее всего, это
по поводу контракта с "Силикон-вэлли", подумал он, хотя оставленные им
инструкции были ясными и недвусмысленными. Не иначе кому-то надоело
перекалывать канцелярские скрепки. Он посмотрел на номер телефона, что
высветил дисплей на жидких кристаллах.
был 202, а не 212, как ожидал Джек.
Балтимора, но по крайней мере раз в неделю приходится отправляться на
"метролайнере" в Нью-Йорк. - Райан нахмурился. Странно. За кодом Вашингтона
следовал номер телефона - 757-5000. Центр связи Белого дома. Он посмотрел на
часы. Без пяти восемь утра. Время вызова больше чем что-либо подчеркивало
его срочность. Ну что в том особенного? - подумал Джек. По крайней мере,
если судить по газетам, которые он ежедневно читал. Неожиданным было лишь
то, что его вызывают с таким опозданием. Джек ожидал звонка из Белого дома
гораздо раньше. Он подошел к электрокару и достал из сумки телефон сотовой
связи. Надо признаться, это был единственный предмет в сумке для гольфа,
которым он умел пользоваться.
Да, ответил Райан, я в Гринбрайере. Да, я знаю, что недалеко есть аэропорт.
Четыре часа? Меньше часа туда, час обратно и около часа на беседу. К обеду
вернусь. Хватит даже времени закончить партию в Гольф, принять душ и
переодеться перед отъездом в аэропорт, подумал Джек, убирая телефон обратно
в сумку. Это было преимуществом лучшего в мире транспортного сервиса.
Проблема заключалась только в том, что после того, как ты попадаешь в сферу
его обслуживания, тебя отпускают с большой неохотой. Все средства такой
системы направлены на то, чтобы возможно комфортнее ограничить твою свободу.
Покачав головой, Джек подошел к ожидавшему его мячику. Разговор, отвлекший
его от игры, оказал странное воздействие: он ударил сильна и точно, мячик
упал на коротко подстриженную траву второй поляны в двухстах десяти ярдах, и
Джек молча пошел обратно к электрокару, обдумывая, что он скажет Кэти.
***
подумал инженер. Его соотечественники всегда боялись огня, но к тому, что
будет производить размещенное здесь оборудование, испытывали прямо-таки
невероятное отвращение. Он никак не мог заставить себя отмахнуться от этого
ощущения. Оно походило на жужжание насекомого, хотя это было весьма
неудачным сравнением, потому что попавший сюда воздух, весь до последней
молекулы, прошел через лучшую систему очистки, какую только могла