является противозаконным. С другой стороны, разве расследование началось? А
ведь она, как и все, хочет, чтобы ее заметили и продвинули по службе.
Девушка не знала, что для человека на другом конце канала сотовой связи
короткое молчание было красноречивее всяких слов, да и в любом случае не
могла видеть улыбку на лице мужчины в номере хартфордского отеля "Шератон".
что на обоих автомобилях произошло нарушение герметичности топливных баков,
что и стало причиной пожара, унесшего столько жизней. В результате
произведенного мной осмотра не удалось обнаружить обстоятельств, которые
могли бы объяснить столь странную ситуацию. Вот почему я собираюсь
обратиться к своему начальнику с предложением провести расследование и найти
причину этого.
разрушились.
действительно упомянет ее имя в разговоре с министром? Если так... - Видите
ли, мистер Трент, в этом происшествии есть что-то непонятное. Я по
образованию инженер-механик и как смежный предмет изучала и сопротивление
материалов. Скорость столкновения не может объяснить столь полное разрушение
обоих баков. Существуют федеральные стандарты безопасности, определяющие
структурную прочность автомобилей и их комплектующих, и эти параметры
намного превосходят те условия, которые я видела на месте происшествия.
Полицейские, с которыми мне довелось говорить, придерживаются той же точки
зрения. Понадобится провести кое-какие тесты, чтобы убедиться окончательно,
но сейчас я выразила свое впечатление. Извините, но пока не могу сказать
ничего более определенного.
***
хартфордского "Шератона".
в Нашвилле. Позвоните мне, когда вернетесь. - Он положил трубку и на минуту
задумался, затем повернулся к младшему помощнику, - Свяжитесь с министром
транспорта и скажите ей, что эта Аптон - блестящий молодой инженер. Впрочем,
нет, соедините меня с ней - я сам поговорю с министром. Пол, насколько
хорошо оборудована лаборатория Национального департамента безопасности на
транспорте для проведения научных исследований такого рода? - спросил Трент.
Ему все больше казалось, что он походит на Черчилля, планирующего высадку в
Европе. Ну, может быть, не совсем... подумал Трент.
который помнил наизусть.
многоканального телефона и глядя на Дэна Мюррея. - Между прочим, нам нужно
встретиться на следующей неделе и...
вопросам, даже для директора ФБР, всегда были "сэр" или "мэм". Это особенно
относилось к конгрессмену, являющемуся председателем Комитета по вопросам
разведки и входящему в состав еще двух ключевых комитетов - юридического и
финансового. К тому же при всей своей личной... эксцентричности Трент всегда
хорошо относился к бюро и его критика была справедливой. Однако суть вопроса
сводилась к следующему: все три занимаемых им поста в комитетах Конгресса
оказывали самое непосредственное воздействие на ФБР. Шоу слушал Трента и
делал заметки. - Специальный агент, возглавляющий наше отделение в Нашвилле,
- Брюс Клири, но нам понадобится официальный запрос о помощи со стороны
Министерства транспорта до того, как мы сможем... Хорошо, буду ждать ее
звонка. Рад оказать всяческое содействие, сэр. Да, сэр. до свиданья. - Шоу
поднял голову. - Какого черта Эл Трент поднял такой шум из-за автокатастрофы
в Теннесси?
Мюррей.
департаменту безопасности на транспорте в научно-судебной стороне
расследования. Позвони Брюсу и скажи, чтобы он выделил своего лучшего
технического специалиста. Это происшествие случилось только сегодня утром, а
Тренту нужны результаты уже вчера.
всяческую поддержку, чтобы заручиться его помощью в будущем. На предстоящей
встрече он будет присутствовать вместе с председателем комитета. Ты не
забыл, нам придется обсудить вопрос о допуске Келти к секретной информации?
высокие инстанции, да еще на исходе субботы. - Он встал и отправился к
телефону в противоположном углу кабинета, пока директор ФБР разговаривал с
членом кабинета министров. - Соедините меня с нашим отделением в Нашвилле, -
сказал Дэн.
***
автомобили, входил в состав гаража, обслуживающего полицейские машины штата.
Ребекке Аптон еще не приходилось бывать здесь, однако водители грузовиков
оказались тут частыми гостями и следовать за ними было просто. Полицейский у
ворот крикнул водителю первого грузовика, куда ставить машину, за ним
последовал второй, и следом въехал автомобиль инженера НДБТ. Они направились
к пустому - или почти пустому - участку двора. Там стояло шесть полицейских
машин - две с полицейскими знаками и мигалками и еще четыре, ничем не
отличающиеся от гражданских, - а также с десяток чиновников, причем все, как
показалось Аптон, занимающие важные должности. Один из них был боссом
молодого инженера, и лишь теперь она начала по-настоящему понимать,
насколько серьезным становится дело.
сгрузили во дворе, затем вручную закатили внутрь и поставили на стальные
направляющие подъемников. Тут же их одновременно подняли, позволив все
растущей толпе осмотреть снизу разбитые и обгоревшие автомобили. Аптон
оказалась самой невысокой, и ей пришлось расталкивать собравшихся, чтобы
пройти вперед. В конце концов, дело вела она, по крайней мере ей так
казалось. Фотограф начал съемку, и Аптон заметила на футляре аппарата желтую
надпись "ФБР". Какого черта? - удивилась девушка.
занимающийся расследованием дорожно-транспортных происшествий. Остальные
согласно закивали.
небрежно-одетый мужчина.
персонал, - заявила Ребекка. - А еще лучше прибегнуть к помощи Ок-риджской
национальной лаборатории.
расследовании этого происшествия. Сюда уже вылетел наш старший специалист из
лаборатории ФБР в Вашингтоне. - Причем на самолете Министерства транспорта,
не как-нибудь, подумал Клири, но промолчал. Ни он ни другие сотрудники его
отделения в Нашвилле еще никогда не занимались расследованием
дорожно-транспортных происшествий, однако распоряжение последовало лично от
директора ФБР, и ничего другого знать ему не требовалось.
гигантских стволов, но ей тоже нужно было заниматься работой, и она была
здесь по сути дела единственным специалистом. Девушка достала из кармана
электрический фонарик и принялась за тщательный осмотр топливного бака. Она
с удивлением заметила, с каким почтением ей уступают место. Уже было принято
решение, что на обложке отчета о расследовании будет стоять ее имя. Об
участии ФБР упомянут лишь косвенно - самое рядовое дело, обычное
сотрудничество между федеральными агентствами, оказана помощь молодому
настойчивому и способному инженеру из Национального департамента
безопасности на транспорте, к тому же женщине. Она станет главным героем, ей
припишут все заслуги остальных, чтобы не создалось впечатления, будто это
совместные усилия сотрудников многих департаментов, направленные к заранее
определенной цели, хотя дело обстояло именно так. К тому же она дала
первоначальный толчок, а когда снимают такие обильные политические пенки,
несколько капель должно выпасть и на долю маленьких людей. Все стоящие
вокруг или знали об этом, или начали подозревать, хотя далеко не все имели
представление о подлинном масштабе проблемы. Им всего лишь было известно,
что один конгрессмен заручился немедленной поддержкой члена кабинета
министров и директора самого влиятельного независимого департамента в
правительстве и что конгрессмену требовались немедленные результаты. Судя по
всему, он их добился. Когда присутствующие смотрели на нижнюю часть кузова
того, что всего лишь несколько часов назад было семейным автомобилем,
направляющимся к дому бабушки, причина катастрофы казалась столь же простой,
как удар в лицо. Оставалось по существу только одно - провести научное
обследование разрушенного топливного бака, подумал старший представитель,
ФБР. За этим они обратятся в Ок-Ридж, лаборатории которого нередко оказывали
помощь ФБР. Правда, потребуется разрешение Министерства энергетики, но если