руководство компаний о том, сколько автомобилей в Америке покупают женщины,
не говоря уж о спросе на дамские электробритвы. Черт возьми, да ведь один из
филиалов корпорации самого Мураками занимается их производством! Таким
образом, проблемы маркетинга в Америке в значительной мере направлены на
привлечение покупательниц, в то же время, по мнению японцев, аналогичная
ситуация никогда не возникнет у них в стране. Это, подумал Ньютон, для
японцев своего рода мертвая зона.
Мураками. Ведь благодаря принятию закона о реформе торговли президент
приобретал значительный политический капитал.
расследованию серьезного уголовного преступления, не так ли?
верно, но он сделал это из политических соображений, Биничи. - Ньютон редко
обращался к своему клиенту по имени. Японец не любил такой фамильярности.
Высокомерный сукин сын, подумал Ньютон. Впрочем, разве он не щедро платит за
оказанные ему услуги? - Понимаешь, Биничи, у нас не принято мешать
уголовному расследованию, особенно по политическим причинам. И тем более в
случаях, когда речь идет об оскорблении женщины. Таково уж своеобразие
американской политической системы, - терпеливо объяснил он.
Вопрос был скороспелым и объяснялся тем, что японцу еще никогда не
приходилось задумываться о действиях на таком уровне.
закурил сигарету. Только ему разрешалось курить здесь.
временем следующим же рейсом отправляйся домой. Здесь ты приносишь нашему
делу один вред, понимаешь? - Ньютон сделал паузу. - Ты должен также понять,
что это самый сложный проект, который мне когда-либо приходилось
осуществлять для вас. И самый опасный, - добавил лоббист.
ее за бесстрастным выражением лица, спокойного и равнодушного. Ну и что? По
крайней мере этот американец умеет добиваться успеха.
домой оттуда.
телохранитель. Он выглядел впечатляюще: высокий для японца - пять футов
десять дюймов, - с иссиня черными волосами и по-юношески гладким лицом,
несмотря на свои пятьдесят семь лет. За его плечами было много успешных
деловых операций в Америке, однако это никак не проливало света на
создавшуюся ситуацию. Последние десять лет ему ни разу не приходилось
закупать американских товаров меньше чем на сотню миллионов долларов в год,
и он неоднократно выступал с заявлениями, отстаивая более свободный допуск
Америки на японский рынок продовольствия. Сын и внук фермеров, он приходил в
ужас при мысли о том, что многие из его соотечественников готовы заниматься
подобной работой. В конечном счете труд фермера поразительно неэффективен, а
американцы, несмотря на присущую им лень, настоящие волшебники по части
выращивания сельскохозяйственной продукции. Жаль, что они не умеют разбивать
сады, подумал он. Сады были подлинной страстью Мураками.
кварталах от Белого дома, и, выйдя на тротуар, японец посмотрел на
внушительное строение, в котором живут американские президенты.
Действительно, производит впечатление. Это не императорский замок в Осаке,
но от него веет мощью.
внешнему виду рабочего, и был настолько потрясен, что даже не почувствовал
оскорбления. Телохранитель мгновенно оттеснил американца.
прочь по тротуару.
обидеться. - Что плохого я вам сделал?
бездомных Вашингтона и, как большинство из них, погряз во множестве самых
разных проблем. В данном случае американец был алкоголиком, потерявшим семью
и работу из-за неспособности отказаться от спиртного, и его контакты с
действительностью ограничивались общением с такими же людьми, как и он сам.
Испытываемая им ненависть к жизни искусственно усиливалась алкоголем. В руке
он держал пластмассовый стаканчик с дешевым пивом и, неожиданно вспомнив,
что когда-то работал на сборочном конвейере завода "Крайслер" в Ньюарке,
штат Делавэр, решил, что вместе с пивом отделается от терзающих его мыслей
об увольнении с работы, где бы она ни находилась. И, забыв, что сам навлек
на себя все несчастья, он повернулся и плеснул пивом в лица трех стоявших
перед ним людей, а затем пошел дальше, испытывая такое удовольствие, что
даже не жалел, что выпивки не осталось.
просто повалил бы наглого бакаяро на землю. Тут же вызвали бы полицейского и
этого кретина арестовали бы, но сейчас телохранитель понимал, что находится
на чужой территории, он остановился и быстро огляделся по сторонам, чтобы
убедиться, что этот выпад не был маневром, предназначенным для того, чтобы
отвлечь его внимание от более серьезного нападения. Он увидел, что Мураками
замер, выпрямившись во весь рост, и выражение растерянности на его лице
сменилось яростью. Дорогой английский пиджак был залит дешевым безвкусным
американским пивом. Не говоря ни слова, Мураками сел в машину.
Телохранитель, испытывая такое же унижение, опустился на переднее сиденье, и
автомобиль направился в Национальный аэропорт Вашингтона.
помнил жизнь на ферме, где его отец выращивал овощи на огороде размером с
почтовую марку, который все силы отдавал учебе, стремясь получить стипендию
в Токийском университете, и начал свою трудовую жизнь с самого низа, чтобы
достичь сегодняшних вершин, Мураками часто испытывал сомнения относительно
американцев, критически относился к некоторым сторонам их жизни, но в то же
время считал себя справедливым и беспристрастным судьей, когда речь заходила
о проблемах торговли. Но, как нередко случается в жизни, пустяк смог
изменить его точку зрения.
***
рейсом доставит его в Нью-Йорк.
беседе с президентом, которая проходила примерно в то же самое время, когда
в нескольких кварталах от Белого дома произошел описанный выше случай.
оперативников. Правда, они занимаются другой проблемой, но получили эту
информацию от нескольких агентов.
Дарлинг.
знаете, что за этим событием последуют самые серьезные последствия. Кога
возглавляет коалицию, состоящую из шести различных фракций, и не потребуется
больших усилий, чтобы расколоть ее. - И нанести удар по нам тоже, мысленно
добавил Джек.
данными последних социологических опросов о собственном рейтинге.
не испытывал к нам особого расположения.
встречался с ним, произвел на меня впечатление обычного болтуна, не
отвечающего за свои слова. Слабый, тщеславный и бесхарактерный человек.
непосредственного отношения к операции "Сандаловое дерево".
здании, меньше чем в сотне футов, сидел Эд Келти.
изменять жене за ее спиной?
если помните?
сына?
ситуация выйдет из-под контроля, на фоне недавнего случая в Ок-Ридже может
вполне разразиться настоящий шторм. Еще Никколо Макиавелли предупреждал о
таких вещах.
девушкой и предложили ей бесплатный авиабилет домой.
чуть больше, чем нам хотелось, - предостерег его Джек. - Китайский генерал
Сун Цу однажды писал, что для врага всегда следует оставлять выход - не
следует ставить побежденного в безвыходное положение.