отделять их одну от другой и, занимаясь одной, делать вид, что остальные для
него не существуют. Пожалуй, похоже на то, как поступает Кэти со своими
пациентами. А ведь это и впрямь любопытная мысль, а? Когда дверь открылась,
до них донеслась музыка оркестра, исполняющего приветственный марш в местной
аранжировке.
наблюдая за тем, как президент спускается по трапу и обменивается
рукопожатиями с недавно избранным президентом России и послом США в Москве.
Затем по трапу стали спускаться остальные члены официальной делегации, а
журналисты вышли через дверь в хвостовой части самолета.
его предыдущего пребывания в России. Аэропорт казался таким же, как раньше,
однако время дня, погода и вся атмосфера ничуть не походили на прежнюю. Ему
понадобилось увидеть всего одно лицо, чтобы все стало ясно, - лицо Сергея
Николаевича Головко, директора Службы внешней разведки, который стоял за
спинами государственных деятелей, приехавших встречать американского
президента. В прежнее время его не было бы видно совсем, но теперь взгляд
голубых глаз Головко был устремлен прямо на Райана, спускающегося по трапу
вместе с женой. В них танцевали веселые искорки.
***
ситуации, когда политические факторы перехлестываются с экономическими.
Рабочие, объединенные в профсоюзы, демонстрировали свою силу и впервые за
несколько лет делали это достаточно умело. Возникла ситуация, когда только в
автомобилестроительной промышленности и сопутствующих отраслях могли
возникнуть сотни тысяч дополнительных рабочих мест. Это просто объяснили
цифры: за последний год из-за океана в Америку ввозилось промышленной
продукции почти на девяносто миллиардов долларов. Теперь, после принятия
закона о реформе торговли, все это должно производиться внутри страны. Сев
за стол переговоров с руководителями компаний, профсоюзы пришли к единому
выводу, что нужно всего лишь получить от правительства заверения в том, что
принятый закон не окажется "бумажным тигром" и скоро будет забыт во имя
международной солидарности и дружбы. Для того чтобы получить такие
заверения, однако, им приходилось действовать через свое лобби в Конгрессе.
Так что Конгресс уже оказался под растущим давлением, причем дополнительным
фактором явилось понимание того, что приближаются выборы. Конгресс не мог
делать одной рукой одно, а другой - противоположное. Были даны обещания,
приняты конкретные меры, и на этот раз обе партии объединили усилия.
Требовалось колоссально увеличить производственный потенциал. Устаревшие
заводы и предприятия, действующие лишь на половину своих мощностей,
нуждались в усовершенствовании, так что началась предварительная работа по
их переоборудованию и снабжению материалами. Мгновенное увеличение объема
хозяйственной деятельности оказалось неожиданностью, потому что даже самые
проницательные наблюдатели, несмотря на опыт и дальновидность, не сумели
увидеть в принятом законе подлинные революционные перемены.
резервная система при оценке состояния американской экономики
руководствовалась самыми разнообразными критериями, и одним из таких
показателей являлось производство стали и продукции машиностроения. За
период, когда законопроект проходил рассмотрение в Конгрессе и затем
находился в Белом доме, всплеск активности оказался настолько резким, что
кривая вышла за пределы разграфленной бумаги. Затем Совет управляющих
Федеральной резервной системы обратил внимание на стремительный скачок числа
краткосрочных кредитов, требующихся главным образом автомобилестроительной
промышленности для финансирования закупок у многочисленных поставщиков.
Быстрый рост заказов вел к инфляционным ожиданиям, а инфляция и без того
вызывала постоянное беспокойство. Увеличение объема заимствования приведет к
сокращению денежной массы, из которой можно черпать средства для займов. Это
требовалось остановить, и как можно скорее. Совет управляющих принял
решение, что вместо увеличения учетной ставки на четверть процента, уже
одобренного ими и просочившегося в прессу, учетная ставка вырастает на целых
полпроцента и об этом решении будет объявлено на следующий день после
закрытия финансовых рынков.
***
лодки. Как всегда, он непрерывно курил и чашка за чашкой пил чай, лишь
изредка выходя к себе в каюту, чтобы воспользоваться личным гальюном.
Капитана то и дело сотрясали приступы кашля, участившиеся от сухого воздуха
(влажность внутри подводной лодки искусственно понижалась для предохранения
бортовых электронных систем). Он знал, что где-то в этом районе находится
одна, может быть, даже две американские подводные лодки - из разведданных
ему было известно, что это "Шарлотт" и "Эшвилл", - но боялся он не субмарин.
Больше всего капитан Угаки опасался находящихся на их борту экипажей.
Численность американского подводного флота резко уменьшилась, но, по всей
вероятности, подготовка специалистов осталась на прежнем высоком уровне.
Угаки надеялся обнаружить своих противников по учениям "Океанские партнеры"
еще несколько часов назад. Может быть, пытался убедить себя капитан,
американцы еще не сумели обнаружить его, но он не был в этом уверен и в
течение последних тридцати шести часов наконец понял, что это больше не
учения, по крайней мере с того момента, когда получил зашифрованное
сообщение: "НАЧИНАЙТЕ ВОСХОЖДЕНИЕ НА ГОРУ НИИТАКА". Какую уверенность он
испытывал всего неделю назад! Но не сейчас, когда его подводная лодка
находилась в море и под водой. Поистине поразительно превращение теории в
реальность.
отрицательно покачал головой.
дополнительный источник шума, что облегчало ее опознание при плавании в
подводном положении. Это делалось в подражание шумам русской подводной лодки
и было со стороны американцев вызывающим и одновременно весьма дальновидным.
Американские моряки так редко пользовались истинными возможностями своей
техники во время учений с участием союзников или даже у себя на флоте, что
научились действовать в особенно трудных условиях - подобно бегуну с
отягощением на беговых туфлях. В результате, оперируя без такого
гандикапа<Гандикап - спортивные состязания (например, на бегах, в гребле),
когда более слабому сопернику предоставляется фора в виде уменьшения
дистанции, нагрузки и т. д.>, они превращались в исключительно опасного
противника.
подводными лодками подобно американцам? Разве он не подкрадывался вплотную к
русской "акуле"? Самое главное - терпение. Настоящий самурай обладает
неистощимым терпением. В этом его отличие от простых смертных.
***
капитан третьего ранга Стив Кеннеди.
Жак-Ив Лаваль, не сводя глаз с экрана и растирая уши, вспотевшие от
наушников.
любил рассказывать мне в детстве, как отправлялся на север и незаметно
следовал за русскими лодками в их собственных водах. - Имя "Француза" Лаваля
было хорошо известно среди подводников. Знаменитый гидроакустик, он сумел
подготовить многих специалистов, которые мало в чем уступали ему. Он ушел со
службы в звании главного старшины, и вот теперь сын продолжал его традиции.
подготовкой. Киты - удивительные существа. Они бесшумно плывут под водой не
потому, что скрываются, а просто благодаря тому, что они поразительно
приспособлены к своей стихии. Подводники пришли к выводу, что умение
незаметно приблизиться к небольшим стаям или семьям китов на такое
расстояние, чтобы гидроакустики могли пересчитать и опознать отдельные
особи, по меньшей мере отвлекает от однообразия подводного плавания, а
временами становится даже увлекательным занятием. По крайней мере для
гидроакустиков, подумал Кеннеди. Торпедистам и ракетчикам оно ничего не
дает...
кресле и протянул руку за жировым карандашом, одновременно хлопнув по плечу
сидящего рядом специалиста-третьего класса.
тог и через тридцать секунд добавил:
две пунктирные линии, одна в той его части, где регистрировались частоты в
шестьдесят герц, а другая в половине с более высокими частотами.
Электромоторы на японских подводных лодках типа "харушио" работали на
переменном токе с частотой шестьдесят герц. Точки, образующие желтые
скопления не правильной формы на темном экране, начали стекать вниз на
участке с частотой шестьдесят герц подобно каплям при замедленной съемке,