***
направился вниз к реке и побежал трусцой по тропинке, проложенной рядом с
шоссе Джорджа Вашингтона. Инспектор О'Дэй последовал за ним. Бывший
курильщик, он отказался от этой привычки и теперь без труда бежал следом,
стараясь не пропустить ничего необычного, однако все прошло без
происшествий. Каттер не передавал никаких записок, не закладывал ничего в
тайные места - всего лишь мужчина средних лет, старающийся поддерживать
форму. Когда адмирал повернул и направился в обратный путь, за ним
последовал другой агент. О'Дэй тем временем переоденется и будет готов
следовать за Каттером, когда тот поедет на работу.
***
усталым, как и чувствовал себя. Утреннее совещание в кабинете судьи Мура
началось в половине девятого, и на этот раз присутствовали все. Директор ЦРУ
и заместитель директора по оперативным вопросам, заметил Джек, внимательно
слушали и кивали, однако почти не делали записей.
другом и учителем. Однако судья Мур - хороший начальник, и хотя Джек и
Риттер не всегда ладили между собой, заместитель директора по оперативной
работе относился к нему справедливо. Нужно предоставить им еще один шанс,
вдруг решил Райан. После совещания он не спешил собрать документы и
задержался в кабинете, когда остальные его покинули. Судья Мур - да и Риттер
тоже - понял намек.
заместителем директора по разведке, - начал Джек.
доверяют, я не могу занимать такой пост.
нарушений закона. Я должен знать. Я имею право знать.
сказал директор ЦРУ. Он поднял голову и попытался посмотреть Джеку в глаза,
однако тут же отвел взгляд на стену. - Но я должен исполнить приказ.
о чем. Не доведенных до конца дел в управлении разведки нет. Я буду
отсутствовать несколько дней, и мой отпуск начинается через час.
кабинета.
голову и взглянул на Риттера.
ожидал. Уничтожив радиокоды, необходимые для связи со всеми четырьмя
группами "Кинжал", "Флаг", "Черта" и "Знак", - он лишил ЦРУ возможности
как-то воздействовать на дальнейшее развитие событий. Ни судья Мур, ни
Риттер не надеялись, что советник по национальной безопасности возьмется за
эвакуацию солдат, но выбора не оставалось. Что бы они ни предприняли, это
нанесет ущерб им самим, ЦРУ, президенту - а следовательно, всей стране. Если
Райану хотелось остаться в стороне в тот момент, когда все рухнет, - ну что
ж, подумал судья Мур, может быть, он почувствовал неладное. Директор ЦРУ не
мог винить его в этом.
покинул Лэнгли чуть позже одиннадцати утра. В "Ягуаре" у него был телефон, и
Джек позвонил в Пентагон.
С ним хочет говорить Джек Райан. - Робби взял трубку через несколько секунд.
закусочная Арти?
Райаном там сидел еще один мужчина, и было накрыто третье место для
Джексона.
сторону своего спутника. - Это - Дэн Мюррей.
но после возвращения из Лондона мне поручили контролировать два крупных
дела.
всех.
назначения, это рядом с Пенсаколой. За последнее время множество людей
прибегают к помощи самолетов ВМФ. Боссу это нравится.
Мюррей. - Постарайтесь только, чтобы это не вышло за пределы его кабинета.
Мы пытаемся исправить кое-что.
основывается на той информации, которую сообщил ты. Оказалось, что в
действительности ситуация хуже, чем ты думаешь. Нам нужно действовать как
можно быстрее и сохранить все в тайне. В данный момент нам требуется
транспортное агентство, на молчание которого можно положиться.
Пойнтером.
центр. Очень удачно, я как раз собирался немного полетать. Пока сидишь в
Пентагоне, утрачиваешь навыки летчика.
Райан и Мюррей последовали его примеру и отправились домой к Мюррею. Оттуда
Джек позвонил жене и сказал, что уезжает на несколько дней. На ее вопрос
ответил, что беспокоиться не о чем, поездка чисто ознакомительная. Затем на
машине Райана они поехали на встречу с Джексоном.
примерно в часе езды от Вашингтона, на западном берегу Чесапикского залива.
Конфедерации, расположенная в довоенном Мэриленде. Теперь она превратилась в
главный испытательный центр морской авиации, решающий практически те же
задачи, что и намного более известная база ВВС Эдвардс в Калифорнии. Здесь
же находится школа морских летчиков-испытателей, где Робби служил когда-то
инструктором, и размещаются различные испытательные управления; одно из них,
в миле или двух от основного аэродрома, носит название Управления ударной
авиации и занимается истребителями и ударными бомбардировщиками - самыми
скоростными самолетами ВМФ.
базы.
и стали ждать, прислушиваясь к реву реактивных двигателей, работающих на
форсаже.
проводил их внутрь ангара.
в Пенсаколу. Адмирал уже позвонил сюда, и сейчас двух "птичек" готовят к
полету. Я...
лейтенант. - Я слышал, что мы с вами направляемся на юг, сэр.
Дэн Томлинсон. Государственные служащие, которым нужно ознакомиться с
правилами полетов, принятыми у нас на флоте. Вы сумеете раздобыть два летных
костюма и пару шлемов?
Бремер вышел. - Так и будет. - Он достал из сумки свой летный костюм и шлем.
У вас есть багаж?