признался тот.
Анри.
полотенце кубики льда, чтобы приложить к глазу Жан-Мишеля. Трубку поднял
Анри.
повышал. Он попросту объяснил, что им следует сделать, и приказал выполнять
сказанное. Оба и так знали, что будут наказаны внеочередной службой на месяц
за то, что проспали. Это было обычным наказанием за первый прокол. Тех, кто
подводил дважды, увольняли без разговоров. И чувство собственной
несостоятельности из-за того, что подвел хозяина, было куда болезненней, чем
то, которое они испытали, когда вынужденно оставили подушечку пальца в
корзине одной из гильотин месье Доминика.
прислонившись за машиной, неподалеку от входа в клуб "Аусвехзельн". Улицы
начинали потихоньку заполняться туристами, правда, участок метров в двадцать
между французами и дверью клуба оставался относительно безлюдным.
на громадную бочку, Ив был еще выше его и шире в плечах. Первый был вооружен
бельгийским пистолетом двойного действия "GP", а у второго во внутреннем
кармане куртки лежала "Беретта-92Р". Задача их не отличалась особой
сложностью: им следовало попасть внутрь клуба и, прибегнув к любым способам,
которые только потребуются, заставить герра Рихтера поговорить по телефону.
прикуриваемых одна за другой сигарет за дверью клуба. Когда та, наконец,
открылась, он коснулся руки Ива, который тут же прекратил жевать свою
самодельную жвачку, и они поспешили вперед.
сделав вид, что проходят мимо, вдруг резко остановились и, прежде чем колосс
успел переступить порог, пистолет Анри уперся ему в живот с требованием
вернуться обратно.
бронежилет. Анри не стал утруждать себя повторной просьбой. Он просто с
силой ударил каблуком по ноге мужчины и одновременно толкнул его внутрь.
Здоровяк со стоном грохнулся о стойку бара, а Анри тут же приставил к его
лбу ствол. Ив тоже поспешил достать пистолет и растворился в полумраке,
пройдя в глубь помещения справа от них.
"Аусвехзельна" послал его по-немецки к черту. Слово "Holle", означавшее
преисподню, было Анри знакомо, а смысл остального он понял по интонации.
распоряжаться, - послышался голос откуда-то из темноты. Владелец его говорил
по-французски. - Отпустите Эвальда.
от глаза мужчины.
неторопливо уселся на высокий табурет.
Анри тоже замер.
наберет номер на телефоне, что стоит на стойке, и передаст вам трубку.
твердо заявил Рихтер.
возможности. Первая - отпустить Эвальда. Это значило бы уступить Рихтеру и
создать нехороший прецедент на будущее;
таким образом можно было и накликать на себя полицию. И в любом случае не
было гарантии, что Рихтер выполнит то, что ему скажут.
Доминика гласили лишь о том, чтобы доставить Рихтера к телефонной трубке, а
затем исполнить еще одно дело. Они здесь не для того, чтобы меряться с
кем-то стойкостью.
распрямился, бросил злой быстрый взгляд на француза и поспешил к хозяину с
явным намерением защитить.
тронут. Полагаю, они прибыли лишь для того, чтобы связать меня с Домиником.
уйду.
французы, но вряд ли они идиоты. А теперь иди. Тебя ждет жена, и я не хочу,
чтобы она волновалась.
ненавистью буравил его взглядом, а потом покорился.
он.
к выходу. По пути он нарочито задел плечом Анри.
тиканье собственных часов. - - Теперь можешь приступать, - обратился он к
напарнику и мотнул головой в сторону черного телефонного аппарата офисного
типа.
положил трубку обратно. Потребовалось прождать больше десяти гудков, прежде
чем отозвались на другом конце.
прикурил новую сигарету прямо от предыдущей. - За исключением того, что
здесь присутствуют два ваших приспешника. Месье, зачем вы меня оскорбляете,
угрожая мне силой? Вы что же думали, что я не отвечу на ваш телефонный
звонок?
поэтому. По правде говоря, Феликс, они пришли, чтобы прикрыть ваш клуб.
Рихтера.
овечку? Месье Хорна?
не надо было соваться в одиночку. Просто я намерен продемонстрировать вам
воочию всю тщетность ваших попыток отказаться от моих ценных предложений.
Я ожидал от вас большей солидности.
претенциозности. Я убежден, что удерживать влияние следует любыми
средствами, которые имеются в твоем распоряжении. Кстати о средствах, не
утруждайте себя звонком в службу, которая обеспечивает девочек и мальчиков
для вашего клуба, чтобы внести коррективы на вечер. Вы обнаружите, что они
уже предпочли иметь дело с вашими конкурентами.
из-под палки с ними не пройдет.
И еще француз ощутил на себе его взгляд, когда клал незатушенную сигарету в
книгу записи гостей.
А вы будете делать то, что вам скажут. Иначе вы потеряете нечто большее, чем
просто средства к существованию.
встал и сделал шаг в ее сторону. Анри выставил пистолет, и немец замер на
месте.
Кому будет польза, если мы обескровим друг друга? Только нашим противникам.
последнюю.
Рихтера. Его брови сошлись у переносицы, уголки губ опустились.
Доминик. - Тем временем я позабочусь, чтобы у вашей группировки были деньги
на продолжение дела. Оно-то как раз не пострадает. Пострадает лишь ваша
гордыня. А уж по этому поводу, герр Рихтер, я не стану лишаться сна.
Анри перенес книгу к бару и бросил на нее пачку бумажных салфеток, а затем
все это перетащил к баллону с углекислым газом, который стоял рядом с
автоматом для газировки.
Доминик. - Это не совсем тот "фойер", с которым вы предпочли бы иметь дело.
Удачного дня, Феликс.