удалось! Существует только одно верное средство...
Между нами существовали недоразумения, но сейчас я с вами
полностью согласен.
говорить при всех. Я не подозреваю никого из присутствующих, но
если Эдвардс что-нибудь пронюхает, нам до него будет не
добраться. Надо избрать специальный комитет. Предлагаю ввести в
него вас, мистер председатель, брата Болдуина и еще пятерых.
В него вошли Макгинти, Болдуин, похожий на коршуна секретарь
ложи Гарвей, профессиональный убийца Тигр Кармак, казначей и
двое братьев Уилбэй.
обычного шумного возлияния, и вскоре Чистильщики разошлись.
остались только члены нового комитета. Макгинти был мрачен, как
туча.
-- Но здесь он, конечно, живет под другой фамилией. Он выдает
себя за Стива Уилсона.
не сообразил, в чем дело, и, не будь письма, даже не вспомнил
бы об этой встрече. Но теперь я уверен, что Стив Уилсон и есть
Эдвардс. Я наткнулся на него в вагоне, когда в среду ездил по
линии. Он назвал себя журналистом и старательно выведывал все о
Чистильщиках. Он сказал, что пишет для "Нью-Йорк пресс". Я,
понятно, ничего не рассказал ему, кроме нескольких небылиц. Он
их записал и сказал. "Подумайте, мистер, я заплачу хорошо, если
только мне дадут материал, который пригодится для газеты".
вид, что записывает. И потом -- одни рассказывают небылицы,
другие могут рассказать правду. Во всяком случае, это хороший
подход к людям.
зашел на телеграф. Он как раз выходил оттуда. Телеграфист там
-- мой знакомый. "Ей-богу, -- говорит он мне, -- надо брать
двойную плату за такие телеграммы". И показывает телеграфный
бланк, заполненный какой-то абракадаброй, вроде головоломки. Я
говорю: "Это шифр". -- "Но мне-то от этого не легче -- ведь он
каждый день отправляет по такому листку". -- "Он журналист, --
сказал я, -- и боится, как бы другие не перехватили его факты".
По правде говоря, я и сам не очень в это верил, но ничего
подозрительного мне тогда в голову не пришло...
-- Но что делать?
прикончить эту ищейку? -- сказал один из Чистильщиков.
Макмэрдо. -- Хоть он и в Хобсоне, но там не один дом.
Во-вторых, мы не знаем, что именно он успел сообщить своим
хозяевам. Не исключено, что он уже кое-что разнюхал, но что?
Это нам не мешало бы узнать. Так что у меня другой план.
найти. Надеюсь, это мне удастся. Не исключено даже, что
телеграфист знает, где он живет. Когда я найду Эдвардса, я ему
выскажу, что и сам Чистильщик, и за известную цену предложу
открыть тайны ложи. Можете быть уверены, он попадется на эту
удочку. Ну а затем я скажу, что у меня есть даже документы и
все они спрятаны дома, но, дескать, если бы я привел его к себе
днем и кто-нибудь нас увидел, это стоило бы жизни нам обоим.
Поэтому я предложу ему прийти часам к десяти вечера.
комнату, стоит уединенно. Кроме меня и Сканлейна, в доме нет ни
души. Если я выманю у него согласие, вы все семеро соберетесь у
меня к девяти. Мы его впустим, и тогда, клянусь чертом, ему
живым от нас не уйти.
действительно появится вакантное место, -- сказал Макгинти с
усмешкой. -- На том и порешим, Макмэрдо. Завтра в девять мы
соберемся у вас. Пусть только дверь за ним захлопнется,
остальное предоставьте нам.
совпадению именно в этот день полиция проявила к нему интерес.
Капитан Мервин, тот самый, что знал его со времен Чикаго и уже
арестовывал однажды в Вермиссе, подошел к нему на станции.
Макмэрдо отвернулся и отказался разговаривать с ним.
Макгинти:
украшенном золотыми цепочками, а сквозь его косматую бороду
прорывались сверкающие лучи бриллианта. Но лицо его было
мрачно. -- Как вы думаете, много он знает? -- тревожно спросил
Макгинти.
шесть. Деньгами его наверняка снабдили вдоволь, а с их помощью,
сами понимаете, можно добиться многого.
Все ее члены надежны, как сталь. Хотя, впрочем, есть этот
негодяй Моррис... Если уж кто выдаст нас, так это он. Я не
прочь сегодня же послать к нему парочку молодцов, они бы
выколотили из него чистосердечное признание.
признаюсь, я симпатизирую Моррису, и мне будет жаль, если с ним
что-нибудь случится. Он пару раз говорил со мной о делах ложи.
Может быть, они и представляются ему иными, чем нам с вами, но
я все же уверен, что он не доносчик.
-- Я следил за ним целый год...
это придется отложить до завтра: сегодня у нас есть дело
поважнее. К тому же, пока мы не покончим с этим Эдвардсом, надо
избегать всякого шума.
Эдвардса узнаем, кто давал ему сведения, хотя бы для этого нам
пришлось вырезать ему сердце. Слушайте, Джон, а он не почуял
западни?
бы готов прийти даже на собрание ложи, лишь бы получить нужный
материал. И к тому же, -- тут Макмэрдо с усмешкой вынул из
кармана связку кредитных бумажек, -- я получил деньги вперед...
Правда, он обещал мне еще столько, когда получит документы. Но
и это немало. Он придет, советник. Не пропадать же денежкам!
постановлениях, книгах, правилах и формах братства. Он надеется
узнать решительно все, прежде чем покинет мой дом.
не спросил он вас, почему вы не принесли документы с собой?
когда меня и так подозревают -- и та и другая сторона, и еще
сегодня капитан Мервин подходил ко мне на станции...
тяжесть этого дела ляжет на вас, Макмэрдо. Конечно, мы можем
потом бросить тело в старую шахту, но ведь нельзя будет
отрицать, что Эдвардс жил в Хобсоне и что вы сегодня туда
ездили.
моим домом не следят, и ни одна живая душа не будет знать, что
он приходил туда. Главное, советник, объясните ребятам
подробности плана. Вы все придете вовремя. Он явится в десять и
трижды постучит в дверь. Я впущу его и запру дверь. Тогда он
наш.