только вредит, -- отвечал ему Лестрейд.
было нечего.
с крючка, этот юноша прижал к стене большой палец правой руки!
Какое естественное движение, только представьте себе! -- По
виду Холмс был вполне спокоен, но все его тело напряглось, как
пружина, от сдерживаемого волнения. -- Кстати, Лестрейд, кому
принадлежит честь этого замечательного открытия?
констеблю.
Следил, чтобы никто ничего не тронул.
тщательно. Да в таком месте сразу и не заметишь, сами видите.
отпечаток был здесь и вчера?
Признаться, веселый вид моего друга и его нелепый вопрос
озадачили и меня.
тюрьмы специально для того, чтобы оставить еще одну улику
против себя? -- спросил Лестрейд. -- На всем земном шаре не
найдется криминалиста, который стал бы отрицать, что это
отпечаток большого пальца правой руки Макфарлейна и никого
другого.
Холмс, мне важны факты. Есть у меня факты -- я делаю выводы.
Если я вам еще понадоблюсь, найдете меня в гостиной, я иду
писать отчет.
мне казалось, что в глазах у него все еще вспыхивают веселые
искорки.
обратился он ко мне. -- А между тем ей-то и будет обязан
Макфарлейн своим спасением.
боялся, что все кончено.
милый Уотсон. Видите ли, у этой улики, которой наш друг
Лестрейд придает такое большое значение, имеется один
действительно серьезный изъян.
было. А теперь, Уотсон, давайте погуляем немножко по солнышку.
за своим другом в сад. Холмс обошел вокруг дома, внимательно
изучая его. Потом мы вернулись и осмотрели все комнаты от
подвала до чердака. Половина комнат стояла без мебели, но он
внимательно исследовал и их. В коридоре второго этажа, куда
выходили двери трех пустующих спален, на него опять напало
веселье.
-- Пожалуй, пора просветить нашего приятеля Лестрейда. Он
немного позабавился на наш счет. Теперь настала наша очередь,
если я правильно решил загадку. Кажется, я придумал, как нужно
сделать... Да, именно так!
сидел там и писал.
кончено.
его слова мимо ушей. Он положил ручку и с любопытством поднял
глаза на Холмса.
видели.
и голос у них громкий?
пообещал Холмс. -- Будьте любезны, позовите ваших людей, мы
сейчас начнем.
Пожалуйста, принесите две охапки. Это поможет нам раздобыть
свидетеля, о котором я говорил. Так, благодарю вас. Надеюсь, у
вас есть спички, Уотсон. А теперь, мистер Лестрейд, я попрошу
всех следовать за мной.
куда выходили двери трех пустых спален. Мы прошли в конец
коридора, и Холмс расставил всех по местам. Полицейские
ухмылялись, Лестрейд во все глаза глядел на моего друга.
Изумление на его лице сменилось ожиданием, ожидание --
возмущением. Холмс стоял перед нами с видом фокусника, который
сейчас начнет показывать чудеса.
людей, пусть принесет два ведра воды. Разложите солому на полу,
вот здесь, подальше от стен. Ну вот, теперь все готово.
-- не выдержал он. -- Если вам что-то известно, скажите
по-человечески, нечего устраивать цирк!
веские основания. Вы, вероятно, помните, что немного посмеялись
надо мной сегодня утром, когда удача улыбалась вам, так что не
сердитесь за это небольшое театральное представление. Прошу
вас, Уотсон, откройте это окно и поднесите спичку к соломе. Вот
сюда.
вспыхнула и затрещала, коридор наполнился серым дымом.
кричите "Пожар!" Ну, раз, два, три...
произошло то, чего никто не ожидал. В дальнем конце коридора,
где, как мы все думали, была глухая стена, вдруг распахнулась
дверь, и из нее выскочил, как заяц из норы, маленький тщедушный
человечек.
ведро воды на солому. Достаточно. Лестрейд, позвольте
представить вам вашего главного свидетеля, мистера Джонаса
Олдейкра.
а тот щурился от яркого света и дыма, глядя то на нас, то на
тлеющую солому. У него было очень неприятное лицо -- хитрое,
злое, хищное, с бегающими серыми глазками и белесыми ресницами.
там все это время делали, а?
пылавшего яростью детектива.
человека вздернули на виселицу! Если бы не этот джентльмен, вам
бы это удалось!
его в гостиную и держите там до моего прихода. Мистер Холмс, --
продолжал он, когда полицейские ушли, -- я не мог говорить при
подчиненных, но сейчас скажу, и пусть доктор Уотсон тоже
слышит, -- вы совершили чудо! Хотя я и не понимаю, как вам это
удалось. Вы спасли жизнь невинного человека и предотвратили
ужасный скандал, который погубил бы мою карьеру.