Артур Конан-Дойль
Собака Баскервилей
вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев,
когда ему вовсе не приходилось ложиться. Я стоял на коврике у
камина и вертел в руках палку, забытую нашим вчерашним
посетителем, хорошую толстую палку с набалдашником -- из тех,
что именуются "веским доказательством". Чуть ниже набалдашника
было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце
было начертано: "Джеймсу Мортимеру, Ч. К. X. О., от его друзей
по ЧКЛ" и дата: "1884". В прежние времена с такими палками --
солидными, увесистыми, надежными -- ходили почтенные домашние
врачи.
остаются для него незаметными.
вас глаза на затылке!
до блеска серебряный кофейник, -- ответил он. -- Нет, в самом
деле, Уотсон, что вы скажете о палке нашего посетителя? Мы с
вами прозевали его и не знаем, зачем он приходил. А раз уж нам
так не повезло, придется обратить особое внимание на этот
случайный сувенир. Обследуйте палку и попробуйте воссоздать по
ней образ ее владельца, а я вас послушаю.
методу моего приятеля, -- этот доктор Мортимер -- преуспевающий
медик средних лет, к тому же всеми уважаемый, поскольку друзья
наделяют его такими знаками внимания.
следовательно, ему приходится делать большие концы пешком.
сбита, что я не представляю себе ее в руках городского врача.
Толстый железный наконечник совсем стерся -- видимо, доктор
Мортимер исходил с ней немало миль.
буквы "КЛ" означают клуб, вернее всего охотничий, членам
которого он оказывал медицинскую помощь, за что ему и
преподнесли этот небольшой подарок.
откидываясь на спинку стула и закуривая папиросу. -- Я не могу
не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои
скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные
возможности. Если от вас самого не исходит яркое сияние, то вы,
во всяком случае, являетесь проводником света. Мало ли таких
людей, которые, не блистая талантом, все же обладают недюжинной
способностью зажигать его в других! Я у вас в неоплатном долгу,
друг мой.
сказать, что его слова доставили мне огромное удовольствие, ибо
равнодушие этого человека к моему восхищению им и ко всем моим
попыткам предать гласности метод его работы не раз ущемляло мое
самолюбие. Кроме того, я был горд тем, что мне удалось не
только овладеть методом Холмса, но и применить его на деле и
заслужить этим похвалу моего друга.
разглядывал ее невооруженным глазом. Потом, явно
заинтересовавшись чем-то, отложил папиросу в сторону, подошел к
окну и снова стал осматривать палку, но уже через
увеличительное стекло.
возвращаясь на свое излюбленное место в углу дивана. --
Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам
основой для некоторых умозаключений.
без чувства самодовольства. -- Надеюсь, я ничего серьезного не
упустил?
ошибочна. Когда я сказал, что вы служите для меня хорошим
стимулом, это, откровенно говоря, следовало понимать так: ваши
промахи иногда помогают мне выйти на правильный путь. Но сейчас
вы не так уж заблуждаетесь. Этот человек, безусловно,
практикует не в городе, и ему приходится совершать большие
концы пешком.
Так, например, я бы сказал, что подобное подношение врач скорее
всего может получить от какой-нибудь лечебницы, а не от
охотничьего клуба, а когда перед лечебницей стоят буквы "ЧК",
название "Черингкросская" напрашивается само собой.
догадку за рабочую гипотезу, то у нас будут дополнительные
данные для воссоздания личности нашего неизвестного посетителя.
"Черингкросская лечебница". Какие же дальнейшие заключения
можно отсюда вывести?
методом. Попробуйте применить его.
человек практиковал в Лондоне.
вот под каким углом зрения: почему ему был сделан подарок?
Когда его друзья сочли нужным преподнести ему сообща эту палку
в знак своего расположения? Очевидно, в то время, когда доктор
Мортимер ушел из лечебницы, решив заняться частной практикой.
Ему поднесли подарок, это нам известно. Предполагается, что
работу в лечебнице он сменил на сельскую практику. Будут ли
наши выводы слишком смелыми, если мы скажем, что подарок был
сделан именно в связи с его уходом?
консультантов лечебницы, ибо это допустимо только врачу с
солидной лондонской практикой, а такой врач вряд ли уехал бы из
города. Тогда кем же он был? Если он работал там, не будучи
штатным консультантом, значит, ему отводилась скромная роль
куратора1, живущего при лечебнице, то есть немногим большая,
чем роль практиканта. И он ушел оттуда пять лет назад --
смотрите дату на палке. Таким образом, дорогой мой Уотсон, ваш
солидный пожилой домашний врач испарился, а вместо него перед
нами вырос весьма симпатичный человек около тридцати лет,
нечестолюбивый, рассеянный и нежно любящий свою собаку,
которая, как я приблизительно прикидываю, больше терьера, но
меньше мастифа.
спинку дивана и пустил в потолок маленькие, плавно колеблющиеся
в воздухе кольца дыма.
проверишь, -- сказал я, -- но кое-какие сведения о возрасте
этого человека и его карьере мы сейчас отыщем.
справочник и нашел нужную фамилий). Там оказалось несколько
Мортимеров, но я сразу же отыскал нашего посетителя и прочел
вслух все, что к нему относилось:
хирургического общества. Гримпен, Дартмур, графство Девоншир. С
1882 по 1884 год -- куратор Черингкросской лечебницы. Удостоен
премии Джексона по разделу сравнительной патологии за работу
"Не следует ли считать болезни явлением атавистического
порядка?". Член-корреспондент Шведского патологического
общества. Автор статей "Аномальные явления атавизма" ("Ланцет",
1882), "Прогрессируем ли мы?" ("Вестник психологии", март
1883). Сельский врач приходов Гримпен, Торсли и Хай-Бэрроу".
улыбкой сказал Холмс, -- зато действительно сельский врач, как
вы тонко подметили. Мои умозаключения правильны. Что же
касается прилагательных, то, если не ошибаюсь, я употребил
следующие: симпатичный, нечестолюбивый и рассеянный. Уж это я
знаю по опыту -- только симпатичные люди получают прощальные
подарки, только самые нечестолюбивые меняют лондонскую практику