оружие или другие улики. Но как вам удалось...
ногу, и следы этой вашей левой ноги видны повсюду. Вас мог бы
выследить даже крот. А здесь, в камышах, следы исчезают. О, как
было бы все просто, если бы я пришел сюда до того, как это
стадо буйволов все здесь вытоптало! Здесь стояли те, кто пришел
из сторожки, они затоптали все следы вокруг убитого на шесть
или семь футов3.
лучше видно, и разговаривал более с самим собой, чем с нами.
один раз бежал так быстро, что следы каблуков почти не видны, а
остальная часть подошвы отпечаталась четко. Это подтверждает
его показания. Он побежал, когда увидел отца лежащим на земле.
Далее, здесь следы ног отца, когда он ходил взад и вперед. Что
же это? След от приклада, на который опирался сын, когда стоял
и слушал отца. А это? Ха-ха, то же это такое? Кто-то
подкрадывался на цыпочках! К тому же это квадратные, совершенно
необычные ботинки. Он пришел, ушел и снова вернулся -- на этот
раз, конечно, за своим пальто. Но откуда он пришел?
натыкаясь на него, пока мы не очутились у самого леса, в тени
очень большой, старой березы. Холмс нашел его следы за этим
деревом и снова лег на живот. Раздался радостный возглас. Холмс
долго оставался неподвижным, переворачивал опавшие листья и
сухие сучья, собрал в конверт что-то похожее на пыль и осмотрел
сквозь лупу землю, а также, сколько мог достать, и кору дерева.
Камень с неровными краями лежал среди мха; он поднял и осмотрел
его. Затем он пошел по тропинке до самой дороги, где следы
терялись.
он, возвращаясь к своему обычному тону. -- Серый дом справа --
должно быть, сторожка. Я зайду к Морану, чтобы сказать ему два
слова и написать коротенькую записку. После этого мы еще успеем
добраться до гостиницы, ко второму завтраку. Вы идите к карете,
я присоединюсь к вам.
все еще был камень, который он поднял в лесу.
протягивая ему камень.-- Вот чем было совершено убийство.
несколько дней. Нигде вокруг не было видно места, откуда он
взят. Это имеет прямое отношение к убийству. Следов
какого-нибудь другого оружия нет.
носит охотничьи сапоги на толстой подошве и серое пальто, курит
индийские сигары с мундштуком, в кармане у него тупой
перочинный нож. Есть еще несколько примет, но и этого
достаточно, чтобы помочь нам в наших поисках.
он. -- Ваши теории очень хороши, но мы должны иметь дело с
твердолобыми британскими присяжными.
одни методы, у меня другие... Кстати, я, может быть, сегодня с
вечерним поездом вернусь в Лондон.
жителей.
заниматься поисками джентльмена, о котором известно только, что
он хромоногий левша. Я бы стал посмешищем всего Скотленд-Ярда.
все возможности для разгадки этой тайны. Я ведь ничего не утаил
от вас, и вы сами могли разгадать таинственное преступление.
Вот мы и приехали. Прощайте. Перед отгездом я вам напишу.
отелю, где нас уже ждал завтрак.
мрачно, как у человека, который попал в затруднительное
положение.
стола. -- Садитесь в это кресло, и я изложу перед вами то
немногое, что мне известно. Я не знаю, что мне делать. Я бы
хотел получить от вас совет. Закуривайте, а я сейчас начну.
в рассказе молодого Маккарти, хотя меня они настроили в его
пользу, а вас восстановили против него. Во-первых, то, что отец
закричал "Коу1" до того, как увидел своего сына. Во-вторых, что
умирающий упомянул только о крысе. Понимаете, он пробормотал
несколько слов, но сын уловил лишь одно. Наше расследование
должно начаться с этих двух пунктов. Предположим, что все,
сказанное юношей, -- абсолютная правда.
Бристоле. Сын совершенно случайно услышал этот зов. Этим Криком
"Koy!" он звал того, кто назначил ему свидание. Но "коу" ---
австралийское слово, оно в ходу только между австралийцами. Это
веское доказательство, что человек, которого Маккарти надеялся
встретить у Боскомского омута, бывал в Австралии.
расправил его на столе.
телеграфировал прошлой ночью в Бристоль, чтобы мне ее прислали.
-- Он закрыл ладонью часть карты. -- Прочтите, -- попросил он.
умирающим, но сын уловил только последние два слога. Он пытался
назвать имя убийцы. Итак, Балларэт.
сужается. Наличие у преступника серого одеяния было третьим
пунктом. Исчезает полная неизвестность, и появляется некий
австралиец из Балларэта в сером пальто.
кроме фермы и усадьбы, ничего нет, и посторонний вряд ли
забредет туда.
обнаружил незначительные улики, о которых и рассказал этому
тупоумному Лестрейду. Это касалось установления личности
преступника.
всех незначительных улик.
по длине шага. О его обуви также можно было догадаться по
следам.
левой. На правую ногу приходится меньше веса Почему? Потому что
он прихрамывал -- он хромой.
хирургом. Удар был внезапно нанесен сзади, но с левой стороны.
Кто же это мог сделать, как не левша? Во время разговора отца с
сыном он стоял за деревом. Он даже курил там. Я нашел пепел и
благодаря моему знанию различных сортов табака установил, что
он курил индийскую сигару. Я, как вам известно, немного
занимался этим вопросом и написал небольшую монографию о пепле
ста сорока различных сортов трубочного, сигарного и папиросного
табака. Обнаружив пепел сигары, я оглядел все вокруг и нашел