read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, я рассказала мистеру Роули Клоуду.
- Почему вы рассказали это мистеру Роули Клоуду?
- Я думала, что ему следует знать.
Беатрис покраснела.
Поднялся высокий худой человек - мистер Гейторн - и попросил разрешения
задать вопрос.
- Во время этого разговора между покойным и мистером Дэвидом Хантером
упомянул ли хоть раз покойный, что он сам и есть Роберт Андерхей?
- Нет, нет, этого он не говорил.
- Значит, он говорил о Роберте Андерхее так, как будто Роберт Андерхей
был другое лицо?
- Д-да...
- Благодарю вас, мистер коронер, это все, что я хотел выяснить.
Беатрис Липинкот села, и вызвали Роули Клоуда.
Он подтвердил, что Беатрис все ему рассказала, и сообщил о своем
разговоре с покойным.
- Так его последние слова были; "Не думаю, чтобы вам удалось доказать
это без моей помощи?" И под словом "это" подразумевался тот факт, что
Роберт Андерхей жив?
- Так он сказал. И засмеялся.
- Он засмеялся? А как вы поняли его слова?
- Ну... Я подумал, что он пытается заставить меня предложить ему
что-то, но... позднее... мне показалось...
- Ну, мистер Клоуд, что вам показалось позднее - едва ли существенно.
Верно ли, что в результате этого разговора вы решили попытаться найти
человека, который бы знал покойного Роберта Андерхея? И что при помощи
некоторого лица вам это удалось?
Роули кивнул:
- Это верно.
- Который был час, когда вы ушли от покойного?
- Насколько я могу установить, было без пяти девять.
- Каким образом вы это устанавливаете?
- Когда я шел по улице, я слышал в открытое окно позывные девятичасовой
передачи новостей.
- Покойный упоминал, в котором часу он ожидает посетителя?
- Он сказал: "С минуты на минуту".
- Он не называл никаких имен?
- Нет...
- Вы свободны, свидетель Клоуд. Дэвид Хантер!
По залу прошел легкий шум. Все обитатели Вормсли Вейл вытянули шеи,
чтобы взглянуть на высокого, стройного, резкого в движениях молодого
человека, который с вызывающим видом стоял перед коронером.
С предварительными вопросами было покончено быстро. Затем коронер
продолжал:
- Вы пошли к покойному в субботу?
- Да. Я получил от него письмо с просьбой о помощи и с упоминанием, что
он знал в Африке первого мужа моей сестры.
- У вас есть это письмо?
- Нет. Я не храню писем.
- Вы слышали показания, данные Беатрис Липинкот о вашем разговоре с
покойным. Это верные показания?
- Абсолютно неверные. Покойный говорил о том, что знал моего первого
шурина, жаловался на свои Собственные неудачи и просил денег, которые, как
это обычно бывает, он обещал вернуть.
- Он говорил вам, что Роберт Андерхей еще жив?
Дэвид улыбнулся.
- Конечно нет. Он сказал; "Будь Роберт Андерхей еще жив, я знаю, что он
помог бы мне".
- Но это совершенно не то, что говорит нам Беатрис Липинкот.
- Те, кто подслушивает, - сказал Дэвид, - обычно слышат только часть
того, что происходит, и часто все в целом понимают неверно, благодаря
тому, что восстанавливают недостающие детали с помощью собственного
богатого воображения...
Беатрис сердито задвигалась и воскликнула:
- Ну уж!..
Коронер повелительно сказал:
- Соблюдайте тишину!
- Итак, мистер Хантер, вы были у покойного еще раз, во вторник вечером?
- Нет, не был.
- Вы слышали, мистер Клоуд сказал, что покойный ждал посетителя?
- Возможно, что он ждал посетителя. Но если это так, значит, он ждал
кого-то другого. Я уже раньше дал ему пятифунтовую бумажку и считал, что
этого вполне достаточно. Доказательств того, что он когда-либо был знаком
с Робертом Андерхеем, нет. А моя сестра, после того как наследовала после
мужа большое состояние, стала мишенью для всевозможных любителей писать
письма с просьбами и для всех местных попрошаек.
И он спокойно обвел глазами присутствующих Клоудов.
- Мистер Хантер, не скажете ли вы нам, где вы были во вторник вечером?
- Разузнайте сами, - сказал Дэвид.
- Мистер Хантер! - Коронер постучал по столу. - Так говорить в высшей
степени глупо и безрассудно.
- Зачем я буду говорить вам, где я был и что делал? У меня будет для
этого достаточно времени после того, как вы обвините меня в убийстве этого
человека.
- Если вы будете упорствовать, это может случиться раньше, чем вы
думаете. Вы узнаете это, мистер Хантер?
Наклонившись, Дэвид взял в руку золотую зажигалку. Его лицо приняло
озадаченное выражение. Возвращая ее, он медленно сказал:
- Да, это моя.
- Когда вы пользовались ею в последний раз?
- Я потерял ее... - Он замолчал.
- Да, мистер Хантер? - Голос коронера звучал вкрадчиво.
Гейторн беспокойно зашевелился, будто собираясь заговорить. Но Дэвид
опередил его.
- В последний раз она была у меня в пятницу - в пятницу утром. Не
помню, чтобы я видел ее с тех пор.
Мистер Гейторн поднялся.
- С вашего позволения, коронер. Мистер Хантер, вы посетили покойного в
субботу вечером. Не могло ли случиться, что вы тогда и оставили у него эту
зажигалку?
- Вполне вероятно, - ответил Дэвид медленно. - Я уверен, что с пятницы
ее не видел... А где ее нашли? - прибавил он.
Коронер сказал:
- Мы поговорим об этом позднее. Теперь вы можете сесть, мистер Хантер.
Дэвид медленно вернулся к своему месту. Он наклонился и шепотом
заговорил с Розалин.
- Майор Портер!
Что-то бормоча и покашливая, майор Портер занял свидетельское место. Он
стоял выпрямившись, как на параде. Только движение, которым он облизнул
губы, показывало, как он нервничает.
- Вы Джордж Дуглас Портер, отставной майор королевской африканской
пехоты?
- Да.
- Хорошо ли вы знали Роберта Андерхея?
Голосом, годным для плац-парада, майор Портер перечислил места и даты
встреч.
- Вы видели тело покойного?
- Да.
- Вы можете опознать это тело?
- Да. Это тело Роберта Андерхея.
Взволнованный гул прошел по залу.
- Вы положительно утверждаете это, без малейшего колебания?
- Да.
- Вы не могли ошибиться?
- Нет, не мог.
- Благодарю вас, майор Портер. Миссис Гордон Клоуд!
Розалин поднялась. Она прошла мимо майора Портера. Он посмотрел на нее
с некоторым любопытством. Она даже не взглянула на него.
- Миссис Клоуд, полиция показывала вам тело покойного?
Она содрогнулась.
- Да.
- Вы утверждаете, что это тело совершенно незнакомого вам человека.
- Да.
- Принимая во внимание только что сделанное мистером Портером
заявление, не хотите ли взять обратно или изменить ваше собственное
заявление?
- Нет.
- Вы по-прежнему утверждаете, что это тело не вашего мужа, не Роберта
Андерхея?
- Это не тело моего мужа. Это человек, которого я не видела никогда в
жизни.
- Но послушайте, миссис Клоуд, майор Портер определенно опознал тело
своего друга Роберта Андерхея.
Без выражения Розалин произнесла:
- Майор Портер ошибается.
- В этом суде вы даете показания не под присягой, миссис Клоуд. Но, по
всей вероятности, в скором времени вам придется давать показания под
присягой в другом суде. Готовы ли вы там поклясться, что это не тело
вашего мужа, Роберта Андерхея, а тело неизвестного вам человека?
- Я готова поклясться, что это тело не моего мужа, а совершенно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.