короны.
Это фамильное древо моей матери. Не отца! Отец - тот просто выскочка из
низов! Никакого образования. Он меня не любил. Знал, что я выше его на
голову. Я - в материнскую породу. У меня врожденное чувство прекрасного, я
всегда тянулся к искусству, к классической скульптуре. А отец мой в этом
ничего не смыслил... Старый дурак! Матери я не помню - мне было два года,
когда она умерла. Она была последней в роду. Имущество их пошло с молотка,
вот она и вышла замуж за моего отца. Нет, вы только посмотрите на
родословную! Эдвард Исповедник... Этельрод Неразумный... - все тут! Это
еще до прихода норманнов. Представляете? Ну что - впечатляет?
огромному дубовому шкафу. Люси была неприятно удивлена тем, как крепко его
пальцы сжимали ее локоть. Сейчас в мистере Крэкенторпе не было и следа
старческой слабости. - Этот шкаф из Лашингтона - откуда родом моя мать.
Сохранился со времен Елизаветы Первой. Чтобы его сдвинуть, нужно позвать не
меньше четырех дюжих молодцов. Ни за что не догадаетесь, что я в нем храню!
Ну, охота небось посмотреть?
открыл нижнюю дверцу и извлек наружу металлический сейф. Вполне современный.
Сейф он тоже открыл ключом.
вынул небольшой, завернутый в бумагу цилиндрик и развернул обертку. На его
ладонь посыпались золотые монеты.
это? Бьюсь об заклад, не знаете! Добрые старые золотые соверены. Те, что
были в ходу, пока не появились теперешние никчемные засаленные бумажонки.
Эти монетки я давно собираю. Тут у меня много чего припрятано. Впрок. Эмма
ничего об этом не знает... Никто не знает. Это наш с вами секрет. Понимаете?
А знаете, почему я все это вам показываю?
стариком. Есть еще порох в пороховницах! Жена моя давно умерла. Вечно во
всем мне перечила. Не нравились ей имена, которые я дал детям. Истинно
саксонские имена.., и
на родословную ей было наплевать... Я, впрочем, всегда пропускал мимо ушей
то, что она говорила, а она - робкая душонка - не умела настоять на своем.
Не то что вы - вы девица с норовом, огонь! И к тому же на вас приятно
посмотреть. Мой вам совет: не связывайтесь с молокососами. У них ведь одна
пустота в голове. А надо и о своем будущем позаботиться. Вот погодите... -
Его пальцы сильнее сжали руку Люси, и он нагнулся к ее уху. - Я ничего
больше не скажу. А вы погодите... Мои балбесы думают, что я скоро умру. Как
же! Еще всех их переживу! И тогда мы еще посмотрим. Да уж, тогда посмотрим!
У Харольда детей нет. Седрик и Альфред - холостяки. Эмма... Ну ей теперь уже
замуж не выйти. Она, правда, неравнодушна к Куимперу... Но Куимперу и в
голову не придет жениться на ней. Конечно, остается Александр... М-да, я,
знаете ли.., люблю Александра... Да, вот в чем штука.., люблю я этого
сорванца.
спасибо, что вы мне оказали доверие.., - Не забывайте.., про наш секрет...
что это было: стариковское бахвальство или завуалированное предложение.
***
локтем о письменный стол и поддерживая телефонную трубку плечом, он
беседовал со своим парижским коллегой. Разговор шел на французском, которым
Креддок владел очень неплохо.
навести справки в театральных кругах. Мой агент сообщает, что у него есть
две-три обнадеживающие зацепки. Те актрисы, у которых нет какой-никакой
семьи или любовника, довольно часто подолгу отсутствуют. Исчезновение
какой-нибудь статистки никого не беспокоит: то ли она отправилась в турне,
то ли укатила с новым обожателем. Никому нет дела до ее проблем. Очень жаль,
что по присланной вами фотографии опознать эту женщину довольно
затруднительно. Черты лица сильно искажены. Ну еще бы, такая смерть... Но
тут уж ничего не поделаешь... Пойду сейчас проверю последние сообщения моих
агентов. Может быть, что-нибудь появилось...
коллегой, ему на стол положили записку.
Креддока по поводу дела, расследуемого в Резерфорд-Холле".
что-то совсем незначительное, но знала. И решила рассказать ему.
сигареты она отказалась. Возникла неловкая пауза. Инспектор решил, что она
не знает, как лучше начать, и решил ей помочь.
мне что-то рассказать? Верно? Вы чем-то обеспокоены, не так ли? Возможно,
это пустяк, который, на ваш взгляд, не имеет ничего общего с расследованием,
но тем не менее вы в этом не совсем уверены. Или это как-то связано с
опознанием убитой? Вам кажется, что вы знаете, кто она?
попробую рассеять ваши сомнения. Немного помолчав, Эмма сказала:
убили на войне. Незадолго до этого он написал мне из Франции. - Она открыла
сумку и вынула письмо, пожелтевшее от времени и потертое. - "Я надеюсь, -
прочла она вслух, - что эта новость не сразит тебя наповал, сестричка. Дело
в том, что я женюсь.., на француженке. Все произошло совершенно неожиданно,
тем не менее я уверен, ты полюбишь Мартину и позаботишься о ней, если со
мной что-нибудь случится. Подробнее напишу обо всем в следующем письме. К
тому времени я уже буду женат. Сообщи, пожалуйста, об этом нашему старику,
ладно? Только поаккуратнее, он ведь наверняка разбушуется".
"пропал без вести, вероятно, убит". Чуть позже мы получили извещение о его
смерти. Как раз перед событиями в Дюнкерке... в самый разгар паники и неразберихи.
Никаких документов о регистрации брака в армейских архивах, насколько я
могла выяснить, не сохранилось. Но, повторяю, в ужасном хаосе того времени
свидетельство могло и затеряться. От самой девушки никаких известий тоже не
было. После войны я пыталась навести о ней справки, но мне ничего не было
известно, кроме ее имени. Эта часть Франции была оккупирована немцами,
многие архивы вообще были уничтожены, и выяснить что-нибудь, не имея никаких
данных, даже фамилии, было невозможно. В конце концов я решила, что свадьба
так и не состоялась и девушка Эдмунда, возможно, вышла замуж за кого-то
другого или погибла во время боевых действий.
назад вдруг получаю письмо, а внизу подпись - Мартина Крэкенторп.
его прочитал.
человека.
успел ли Ваш брат Эдмунд известить Вас о том, что мы поженились. Мне он
говорил, что собирается. Эдмунд был убит буквально через несколько дней
после свадьбы, а деревню нашу тогда же оккупировали немцы. Когда война
кончилась, я решила, что мне не стоит писать Вам или пытаться встретиться,
хотя Эдмунду я обещала это сделать. Потом жизнь у меня как-то наладилась, и
я не стала Вас беспокоить. Однако теперь обстоятельства изменились. Пишу это
письмо только ради сына. Видите ли, его отец - ваш брат, а я.., я больше не
в состоянии обеспечить ему должные условия. В начале следующей недели я буду
в Англии. Сообщите, пожалуйста, могу ли я увидеться с Вами. Мой адрес:
Элверс Крэсент 126, 10. Смею надеяться, что это письмо не слишком вас
огорчит и не станет для Вас неприятным сюрпризом.
ему. Потом позвонила в Лондон моему брату Харольду, он посоветовал вести
себя поосторожнее. "Необходимо, - сказал он, - убедиться в том, что это не
какая-нибудь самозванка". - Эмма немного помолчала. - Это, конечно, был
разумный совет. Однако если эта женщина действительно та самая Мартина, то
мы должны были ее принять. Я написала ей по адресу, указанному в письме, что