пассажиры были замешаны в убийстве: но кто из них виновен, ей-ей, не
знаю. Как вы раскопали их прошлое - вот что меня интересует.
Пуаро.
веришь. Завидую, просто завидую, ей-ей.
жем ли мы с уверенностью сказать, что знаем, кто убил Рэтчетта?
щаюсь вами, что да, то да, но и все тут. А насчет двух остальных вы еще
не догадались? Насчет пожилой американки и горничной? Надо надеяться,
хоть они тут ни при чем.
Армстронгам, ну, скажем, в качестве кухарки и экономки.
ряясь судьбе. - Настоящий сумасшедший дом, одно слово!
- Не могут же все быть причастны к убийству.
знаете, кто убил Рэтчетта?
но, что я удивляюсь, как вы не догадались. - Он перевел взгляд на Хард-
мана и спросил: - А вы тоже не догадались?
шил старика?
ласить всех сюда. Существуют две версии этого преступления. Я хочу, ког-
да все соберутся, изложить вам обе.
столиками. У всех без исключения на лицах были написаны тревога и ожида-
ние. Шведка все еще всхлипывала, миссис Хаббард ее утешала.
расстраиваться. Если даже среди нас есть этот ужасный убийца, всем ясно,
что это не вы. Надо с ума сойти, чтобы такое на вас подумать! Садитесь
вот сюда, а я сяду рядышком с вами, и успокойтесь, ради Бога.
все вы в большей или меньшей степени знаете этот язык. Мы собрались
здесь, чтобы расследовать убийство Сэмьюэла Эдуарда Рэтчетта - он же
Кассетти.
присутствующих здесь мсье Бука и доктора Константина, какую они сочтут
правильной.
он был заколот кинжалом. Нам известно, что вчера в 12.37 пополуночи он
разговаривал изза двери с проводником и, следовательно, был жив.
верть второго. Доктор Константин - он обследовал тело - говорит, что
смерть наступила между двенадцатью и двумя часами пополуночи. В половине
первого, как все вы знаете, поезд вошел в полосу заносов. После этого
покинуть поезд было невозможно.
воззрились на мистера Хардмана) - утверждает, что никто не мог пройти
мимо его купе (купе номер шестнадцать в дальнем конце коридора) незаме-
ченным. Исходя из этого, мы вынуждены заключить, что убийцу следует ис-
кать среди пассажиров вагона СТАМБУЛ-КАЛЕ. Так нам представлялось это
преступление.
дельно проста. У мистера Рэтчетта был враг, которого он имел основания
опасаться. Он описал мистеру Хардману своего врага и сообщил, что поку-
шение на его жизнь, если, конечно, оно произойдет, по всей вероятности,
состоится на вторую ночь по выезде из Стамбула.
чем говорил. Враг, как и ожидал мистер Рэтчетт, сел на поезд в Белграде
или в Виньковцах, где ему удалось пробраться в вагон через дверь, кото-
рую забыли закрыть полковник Арбэтнот и мистер Маккуин, выходившие на
перрон в Белграде.
поверх своего обычного платья, и вагонным ключом, который позволил ему
проникнуть в купе Рэтчетта, несмотря на то, что его дверь была заперта.
набросился на Рэтчетта с кинжалом, нанес ему дюжину ударов и, убив, ушел
из купе через дверь, ведущую в купе миссис Хаббард...
того не подозревая, он обронил в купе пуговицу с формы проводника. Затем
вышел из купе и пошел по коридору. Заметив пустое купе, он поспешно ски-
нул форму проводника, сунул ее в чужой сундук и через несколько минут,
переодетый в свой обычный костюм, сошел с поезда прямо перед его отправ-
лением через ту же дверь рядом с вагоном-рестораном.
час назад, как ему следовало бы сделать в Царьброде. Часы его по-прежне-
му показывают восточноевропейское время, а оно на час опережает средне-
европейское. А следовательно, мистера Рэтчетта убили в четверть первого,
а не в четверть второго.
лос ответил проводнику из купе Рэтчетта в 12.37, как вы это объясните?
Говорить мог только Рэтчетт или его убийца.
цо. Предположим, что человек этот приходит к Рэтчетту поговорить и ви-
дит, что он мертв. Нажимает кнопку, чтобы вызвать проводника, но тут у
него, как говорится, душа падает в пятки, он пугается, что его обвинят в
преступлении, и отвечает так, как если бы это говорил Рэтчетт.
могла забыть перевести часы?
шел через ваше купе, а позже вам приснилось, что у вас кто-то в купе, и
вы вскочили и вызвали проводника.
неловко старалась вас выгородить. Она действительно встретила человека в
форме проводника, только гораздо раньше, в Виньковцах. Но сказала нам,
что видела его часом позже, полагая, что тем самым обеспечивает вас
стопроцентным алиби.
столу, что все чуть не подскочили.
дится! В нем тысяча пробелов. Преступление было совершено иначе, и мсье
Пуаро это отлично знает.
Но не отказывайтесь от первой столь поспешно. Возможно, позже вы с ней
согласитесь.
Выслушав все показания, я расположился поудобней, закрыл глаза и стал
думать Некоторые детали показались тине достойными внимания. Я перечис-
лил их моим коллегам. Кое-какие из них я уже объяснил - такие, как жир-
ное пятно на паспорте, и другие. Поэтому я займусь оставшимися. Первос-
тепенную важность, по-моему, представляет замечание, которым обменялся