read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Понятно, - сказала мисс Марпл. - И вы полюбили друг друга и соединили
свои сердца. Это так чудесно, так чудесно.
- Ну, не знаю, - усомнилась Дженнифер Фортескью. - Мне так часто
недостает.., больничной палаты...
- Да-да, понимаю. Вы очень любили свою профессию.
- Тогда я этого не чувствовала, а сейчас как вспомню.., уж больно жизнь у
меня однообразная... Один пустой день, за ним другой, а Валь вечно занят на
работе.
Мисс Марпл покачала головой.
- Мужчинам в наши дни лениться некогда, - сказала она. - О досуге и речи
нет, даже если у тебя денег куры не клюют.
- А жене бывает так тоскливо, так одиноко. Иногда говорю себе: лучше бы
ты сюда не приезжала, - призналась Дженнифер. - А в общем поделом мне.
Незачем все это было.
- Что незачем, дорогая?
- Незачем было выходить за Валя. Да, что там... - Она громко вздохнула,
как бы ставя точку. - Давайте не будем больше об этом.
Мисс Марпл послушно заговорила о новой парижской моде.

2
- Спасибо, что не прервали нашу беседу, - сказала мисс Марпл инспектору
Нилу, постучав в дверь кабинета и получив приглашение войти. - Хотелось
уточнить кое-какие мелочи. Правда, - огорченно добавила она, - закончить
разговор не удалось.
- Извините, мисс Марпл, - на лице инспектора Нила появилась самая
обаятельная из его улыбок, - если в прошлый раз я проявил бестактность.
Позвал вас, чтобы проконсультироваться, а сам почти не закрывал рта.
- Пустяки, - сразу откликнулась мисс Марпл. - Я тогда еще не была готова
выложить карты на стол. Если уж я о ком-то говорю, я должна быть абсолютно
уверена в своей правоте. Уверена в душе. А сейчас я вполне уверена.
- В чем, мисс Марпл?
- Разумеется, в том, кто убил мистера Фортескью. Вы сказали мне про
мармелад, и все сразу прояснилось, стало на свои места. Кто это сделал, и
как.
Инспектор Нил непонимающе моргнул.
- Извините, - виновато пробормотала мисс Марпл, заметив его реакцию. -
Увы, мне не всегда удается ясно выразить свои мысли.
- Я пока не вполне понимаю, мисс Марпл, о чем мы с вами говорим.
- Что ж, наверное, лучше начать с самого начала, - решила мисс Марпл. -
Если, конечно, у вас есть время. Я изложу вам свою точку зрения. Видите ли,
я здесь со многими поговорила, с почтеннейшей мисс Рэмсботтом, с миссис
Крамп, с ее мужем. Он, конечно, лгун, но это ничего, потому что, если ты
знаешь про лгуна, что он - лгун, в итоге выходит то же самое. Но я хотела
разобраться в телефонных звонках, в нейлоновых чулках и так далее.
Инспектор Нил снова моргнул: во что это он позволил себя втянуть? С чего
это ему взбрело в голову, что мисс Марпл будет весьма полезной помощницей?
Ну да ладно, хоть в голове у нее и каша, но не исключено, что кое-что
полезное она все-таки выяснила. Все удачи инспектора Нила на избранном
поприще были связаны с его умением слушать. И он приготовился слушать.
- Пожалуйста, мисс Марпл, рассказывайте, - предложил он, - только с
самого начала, ладно?
- Конечно, - согласилась мисс Марпл. - Все началось с Глэдис. В том
смысле, что сюда я приехала из-за Глэдис. И вы любезно позволили мне
разобрать ее вещи. А когда я разобралась с нейлоновыми чулками, с
телефонными звонками, сопоставила то да се, все стало совершенно ясно. В
смысле про мистера Фортескью и токсин.
- У вас есть какая-то версия? - спросил инспектор Нил. - Насчет того, кто
положил токсин в мармелад мистеру Фортескью?
- Это не версия, - сказала мисс Марпл. - Я знаю наверняка.
Инспектор Нил моргнул в третий раз.
- Конечно же это сделала Глэдис, - заключила мисс Марпл.

Глава 26

1
Инспектор Нил пристально посмотрел на мисс Марпл, потом медленно покачал
головой.
- Вы хотите сказать, - искренне поразился он, - что Глэдис Мартин
умышленно убила Рекса Фортескью? Извините, мисс Марпл, но в это я
просто-напросто не верю.
- Нет, убивать его она вовсе не хотела, - пояснила мисс Марпл, - но
все-таки убила! Вы сами сказали, что, когда вы ее допрашивали, она
нервничала и была расстроена. И вид у нее был виноватый.
- Но не такой, как у виновных в убийстве.
- Не такой, согласна. Я же говорю, она не собиралась никого убивать, но
токсин в мармелад подмешала. Она и понятия не имела, что это яд.
- Что же это, по ее мнению, было? - все еще пораженный, спросил инспектор
Нил.
- Наверное, исповедальное снадобье, - сообщила мисс Марпл. - Очень
интересно, знаете ли, и очень поучительно - что эти девушки вырезают из
газет и хранят у себя. Круг их интересов, знаете ли, не меняется уже
несколько столетий. Секреты красоты, чтобы привлечь внимание любимого
человека. Всякое колдовство, магия, диковинные события. Сейчас все это
свалено в одну кучу в разделе "Наука". Никто больше не верит в волшебников,
никто не верит, что какой-нибудь чародей с волшебной палочкой возьмет и
превратит тебя в лягушку. А вот если прочтешь в газете, что, пересадив
железы, можно изменить твои жизненно важные ткани и развить лягушачьи черты,
- поверишь. Глэдис прочитала в газете насчет исповедального снадобья и,
разумеется, полностью ему поверила, когда он сказал: вот оно, это снадобье.
- Кто сказал? - не понял инспектор Нил. , - Альберт Эванс, - объяснила
мисс Марпл. - Это, конечно, не настоящее имя. Но летом на курорте они
действительно познакомились, он обольстил ее и, я думаю, рассказал какую-то
историю о несправедливости, гонениях, что-то в этом роде. Во всяком случае,
смысл был вот какой: Рекс Фортескью, в чем-то согрешивший, должен теперь
покаяться и как-то возместить ущерб. Подробностей я, конечно, не знаю, но
насчет сути уверена. Он уговорил ее устроиться сюда на работу, а в наши дни
это проще простого - прислуги ведь не хватает, она все время меняется. Вот
Глэдис и устроилась. Потом они договорились встретиться. Ведь в последней
открытке он так и написал: "Не забудь о нашей встрече". В назначенный день
их план должен был сработать. Эванс дал Глэдис яд и велел подмешать его в
верхний слой мармелада, чтобы мистер Фортескью съел его за завтраком, Эванс
велел ей насыпать зерна в карман пиджака Фортескью. Не знаю, что он ей там
наговорил про зерна, но я вас с самого начала предупреждала, инспектор, что
Глэдис - девушка очень доверчивая. Да представительный молодой человек хоть
бы что ей наплел - она бы всему поверила.
- Продолжайте, - произнес ошеломленный инспектор.
- Видимо, Альберт нарисовал ей такую картину, - развивала свою версию
мисс Марпл, - с утра она дает мистеру Фортескью исповедальное снадобье,
через пару часов оно сработает, тут-то Альберт и придет к нему в контору, и
мистер Фортескью во всем признается, и так далее, и тому подобное.
Представляете, каково было этой бедняжке, когда она узнала, что мистер
Фортескью умер.
- Но она бы не стала от нас это скрывать, - усомнился инспектор Нил.
- Что она первым делом заявила на допросе? - быстро спросила мисс Марпл.
- "Я этого не делала", - ответил инспектор Нил.
- Именно, - торжествующе воскликнула мисс Марпл. - Нежели вы не
понимаете, что ничего другого она и сказать не могла? Стоило Глэдис разбить
какую-нибудь безделушку, она тут же заявляла: "Я этого не делала, мисс
Марпл. Ведать не ведаю, как это вышло". Эти несчастные ничего не могут с
собой поделать. Когда что-то натворили, они так этим расстроены, что на уме
у них одно - лишь бы не наказали. Неужели вы думаете, что перепуганная
молодая женщина, кого-то отравившая, да еще без всякого на то намерения, так
вам в этом и признается? С какой, интересно, стати?
- Да, - согласился Нил, - пожалуй.
Мысли его вернулись к разговору с Глэдис. Нервничает, чем-то расстроена,
вид виноватый, глаза бегают - все как положено. Иногда эти признаки не
значат ничего, а иногда - очень много. Едва ли ему следует корить себя за
то, что он сделал неверный вывод.
- Возможно, - продолжала мисс Марпл, - первая ее мысль была простой: все
отрицать. Потом она, видимо, попыталась как-то разобраться - в голове-то
сумятица. Может, решила: Альберт не знал, что снадобье такое сильное, либо
по ошибке дал ей слишком большую дозу. Может, хотела как-то выгородить его,
найти объяснение. Стала ждать, что он с ней свяжется, и он, разумеется,
связался. По телефону.
- Вам это известно? - быстро спросил Нил. Мисс Марпл покачала головой.
- Нет. Это я домыслила. Но звонки в тот день были. Кто-то звонил, и,
когда к телефону подходил Крамп или его жена, трубку вешали. А как еще он
мог поступить? Он звонил, пока трубку не взяла Глэдис, тогда он и
договорился с ней о встрече.
- Понятно, - сказал Нил. - И вы считаете, что в тот самый день, на
который они назначили встречу, Глэдис и была убита.
Мисс Марпл энергично закивала.
- Да, и тому есть подтверждение. Миссис Крамп права. Девушка надела свои
лучшие нейлоновые чулки, лучшие туфли. Она явно готовилась с кем-то
встретиться. Только ей никуда не надо было для этого ехать. В "Тисовую
хижину" собирался нагрянуть он. Вот почему в тот день Глэдис все что-то
высматривала, была сама не своя, какая-то заторможенная, опаздывала с чаем.
И вот когда она внесла в холл второй поднос, Эванс, я думаю, окликнул ее от



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.