без четверти шесть. Она ни к чему не притронулась и через поля добралась
до полицейского комиссариата в Багшоте. Вскоре выяснилось, что от трех
часов до десяти минут пятого муж покойной, Эдвард Корриган, находился в
поезде, возвращаясь из Лондона, куда он ездил днем по делам. В его купе
сидело еще четверо пассажиров. На вокзале, вместе с двумя своими
попутчиками, он сел в автобус, который довез его до таверны "Большая
сосна", где он должен был встретиться к чаю со своей женой. Было без
четверти пять. Он заказал чаю на двоих, попросив подавать, только когда
появится его жена, и вышел подождать ее снаружи. Так как в пять часов ее
все еще не было, он забеспокоился, не подвернула ли она себе ногу или не
случилось ли с ней чего-либо еще. Они договорились, что она придет лесом
из деревни, где они отдыхали, в "Большую сосну" и они вместе вернуться на
автобусе. Было высказано предположение, что, выйдя из дома слишком рано,
она присела отдохнуть в лесу, где на нее и напал какой-то сумасшедший или
бродяга. Так как муж оказался вне подозрений, полиция провела параллель
между этим делом и делом Нелли Парсонз, не очень серьезного поведения
прислуги в одной таверне, которую нашли задушенной в роще Марли. Было
решено, что оба эти преступления совершил один и тот же человек, но
поймать его не удалось. Можно сказать, что ни в одном из этих дел полиция
даже не напала на след...
некий джентльмен, имени которого я не стану называть...
услышать, так как Пуаро говорил шепотом.
меха от тех, что нужны для хвоста кошки!
если вы подозреваете, что кто-то вам часто лжет и если вы не можете этого
доказать, то каким образом вы уличите этого человека во лжи?
что если кто-то часто лжет, рано или поздно он выдаст себя.
что та ложь, о которой я говорю, может быть, существует только в моем
воображении. Мне кажется, что это ложь, но я в этом не уверен. А что, если
мы подвергнем опыту одно из этих ложных заявлений? Если мы получим нужное
нам доказательство в этом плане, мы будем уверены и во всем остальном.
манера подходить к делу, может быть, и не всем кажется привычной, но
результаты, которые вы получаете, верны. Кстати, я хотел бы узнать, что
вас навело на мысль попросить у меня материалы по делам об удушениях
последних лет...
этим преступлением, я подумал, что это дело рук не случайного убийцы, а
что он не в первый раз совершает подобный поступок...
такого рода за последние годы, можно наткнуться на то, которое будет
похоже на это... и что тогда мы нападем на интересный след.
совершены одинаковым образом?
Нелли Парсонз, например, ни о чем мне не говорит. А смерть Элис Корриган -
наоборот... Скажите мне, инспектор, заметили ли вы удивительную аналогию
между ее убийством и убийством миссис Маршалл?
кроме того, что в обоих случаях у мужа есть неоспоримое алиби.
сигарету, прежде чем закурить самому.
решение. Но прежде чем претворить его в действия, мне бы хотелось услышать
ваше мнение.
серьезные основания подозревать двух или трех людей, но в конечном счете у
меня складывается впечатление, что дело, которым мы занимается, полностью
связано с торговлей наркотиками. Мне кажется совершенно ясным, что грот
Гномов служит им временным складом.
торговцев: это Хорас Блатт.
часто выходит в море на своем паруснике. Случается, что он приглашает
кого-нибудь на прогулку, но большую часть времени он на паруснике один. У
него очень заметные красные паруса, но мы обнаружили у него на борту
запасные белые паруса. Я думаю, что в определенные дни он отправляется в
условленное место, где он встречается с другим кораблем - парусником или
пароходом, я не знаю - и таким образом получает свой товар. После этого он
направляется в бухту Гномов, стараясь попасть туда, когда там никого нет.
примерно в пол-второго. Это священное время обеда, и в этот час вся Англия
сидит за столом. Остров является частной собственностью. Значит, нет
никакого риска натолкнуться на любителей пикников. Постояльцы отеля иногда
бывают в бухте, но обычно это происходит после обеда, когда она освещена
солнцем. Когда же они хотят пообедать на траве, они не остаются на
острове, а отправляются на побережье, которое находится в нескольких милях
отсюда...
причаливает в бухте и оставляет свой товар на том карнизе, который мы
видели в гроте. Кто-то из банды потом приходил за ним...
когда было совершено преступление? - спросил Пуаро. - Я вполне могу
представить себе этих людей в роли "сборщиков". Они наверняка живут где-то
неподалеку и приезжают на остров Контрабандистов из Сент-Лу или еще
откуда-нибудь. Они заходят в отель, чтобы предупредить, что они собираются
там обедать, а перед этим отправляются на прогулку по острову. Они
спускаются в бухту, забирают коробку из-под бутербродов, кладут ее,
например, в сумку дамы и возвращаются в отель обедать. Они, конечно,
запаздывают и приходят, скажем, без десяти минут два... Но ведь им так
понравилась прогулка, что они забыли посмотреть на часы, вот они и пришли,
когда все уже сидят за столом!
- Что касается остального, то нам известно, что в среде торговцев
наркотиками шутить не любят. Если кто-то случайно обнаруживает то, что
знать не полагается, ему конец! Это, по-видимому, и произошло с миссис
Маршалл. Очень может быть, что Блатт отправился в то утро в бухту с целью
оставить там товар. И вот на ялике приплывает Арлена и видит, как он
входит в грот с пакетом в руке. Она начинает задавать ему вопросы. И,
чтобы она не проговорилась, он убивает ее, после чего уплывает на своем
паруснике...
исключено и то, что Арлена уже была в курке махинаций Блатта, что она ему
это сказала и что ее убил один из его сообщников, предварительно
договорившись с ней о встрече под каким-то предлогом. Об этом надо
подумать. Поэтому я и хочу передать это дело моим коллегам из Скотланд
Ярда. У них намного больше возможностей установить связи Блатте с этой
бандой...
доказать.
проблемы. Они кажутся мне нереальными, хотя я и признаю, что доля истины в
них есть. Но будь хоть сто раз вы правы, это дело все же надо передать в
Скотланд Ярд! Ниточки от него тянутся слишком далеко, чтобы местная
полиция могла справиться с ним. Какого вы мнения на этот счет, Пуаро?