шутливых фразах рассказал о недавней поездке на рыбалку. Когда слуга вышел,
он откинулся в кресле и опять посмотрел Грэму в глаза.
его факты. Дэвентри негромко присвистнул.
И вы не уверены, что тут - естественные причины. Кто оформлял свидетельство
о смерти? Робертсон, наверно. У него сомнений, видимо, не было.
нашли таблетки серенита. Он помнится спросил меня, не говорил ли мне
Пэлгрейв, что страдает гипертонией, и я ответил, что нет, у меня лично с ним
никогда подобного разговора не было, но другим в отеле майор определенно об
этом говорил. Пузырек с таблетками и то, что Пэлгрейв сам кому-то жаловался
на давление, - все сходилось. Вроде бы совершенно ясная картина - а теперь
вот возникают сомнения. Если бы я давал свидетельство, то не задумываясь
написал бы то же самое. Все указывало на то, что он умер именно из-за
гипертонического криза. Я бы и вспоминать про это не стал, если бы не
загадочная пропажа фотографии...
ли вы доверяете довольно странным рассказам вашей пожилой дамы? Вы же
знаете, какие они, эти старушки. Ухватятся за какую-нибудь незначительную
деталь и бог знает что нафантазируют.
себе, что все это, наверное, чушь, даже почти наверняка чушь. Но все-таки
меня гложет сомнение. Уж очень ее рассказ был убедительным - до мельчайших
подробностей...
Какая-то старушка рассказывает вам про снимок, которого там быть не должно,
то есть.., я, кажется, совсем запутался - я хотел сказать, который должен
был там быть, - но внимания заслуживают только слова горничной о том, что
пузырька с таблетками (которые и стали основанием для вывода о причине
смерти!) она раньше у майора не видела. Но ведь этому можно дать сотни
объяснений. Он мог постоянно носить его с собой.
пузырька...
Темпераментный народ. Так себя умеют накрутить. А вы сами что думаете - что
она знает больше, чем говорит?
бы поднимать шум, не имея на то определенных оснований. Если он умер не от
гипертонического криза, то отчего же?
использовать мышьяк.
таблетки были подменены? И таким способом майор Пэлгрейв был отравлен?
Нет, по-моему, тут другое. Если кто-то решил быстро избавиться от майора, он
мог подмешать ему что-то в питье. А чтобы никто не усомнился в том, что это
естественная смерть, подкинуть таблетки от давления. И наконец, пустить слух
о том, что майор страдает гипертонией.
Некто "А" говорит: "Мне кажется, это "Б" сказал". Тот на мой вопрос
отвечает: "Нет, я не говорил, но, помнится, об этом "В" когда-то упоминал".
Спрашиваю "В" и слышу: "Несколько человек об этом толковали, в том числе
"А", насколько я помню". Круг замкнулся.
все с чужих слов.
вскрытие. А так он просто констатировал смерть и подмахнул свидетельство.
Предложить им провести эксгумацию? Представляете, какой переполох
поднимется?
взять, как уже пойдут разговоры. Но делать нечего. - Дэвентри вздохнул. -
Придется этим заняться. Хотя я считаю, что все это домыслы.
Глава 11
Вечер в отеле "Золотая пальма"
нож, поправила вилку, передвинула пару бокалов, отступила, чтобы еще раз
охватить все взглядом, потом вышла на террасу. Там сейчас никого не было.
Она прошла в дальний конец и облокотилась на балюстраду. Скоро начнется
очередной вечер. Смех, болтовня, еда и выпивка, беззаботное веселье - жизнь,
в которую она так хотела окунуться и которая до совсем недавнего времени так
ее радовала. А теперь даже Тим стал каким-то нервным. Конечно, в какой-то
степени его беспокойство оправдано. Им так важно, чтобы их предприятие
нормально работало. Ведь Тим вложил в отель все, что у них было.
что главное. Но я не понимаю, почему нужно обо мне беспокоиться". А
беспокойство с его стороны было. В этом она не сомневалась. Какие вопросы он
задавал, какие нервные взгляды бросал на нее время от времени. "Но почему? -
недоумевала Молли. - Я же очень стараюсь не показывать виду". Она
попробовала еще раз все проанализировать. Чего-то она все же не понимала. Не
могла вспомнить, когда это началось? И в чем, собственно, дело? Она стала
бояться людей. Почему - она не знала. Что они могли ей плохого сделать? Что
против нее замыслить?
резко обернулась и увидела Грегори Дайсона, слегка смущенного ее реакцией.
кто-то называл ее малышкой. Она поспешила ответить как можно беспечнее:
счастливая семья? Эд, я, Лаки, Ивлин, вы, Тим, Эстер Уолтере и старик Рефил.
Все вместе - одна веселая семья.
небрежно. - Но мы с Тимом не считаем себя вправе обращаться к гостям по
имени.
вас выпить со мной коктейль.
Молли. Не знаю, понимает ли Тим, как ему повезло.
говорите об этом моей жене.
пташек-бабочек ко всем чертям. Они тоже могут надоесть. Как вы смотрите на
небольшой пикник в один из ближайших дней - только вы да я?
мысль.
разговаривала?
пошел к нему дать очередные указания. Молли выскользнула сквозь кухонную
дверь и спустилась по ступенькам на пляж.
бунгало. Он был почти уже у цели, как вдруг из тени, падавшей от куста, его
окликнул чей-то голос. Вздрогнув, он повернул голову. То, что он увидел в
густеющих сумерках, он сначала принял за привидение. Но тут же рассмеялся.
Эта призрачная женщина без лица выглядела так потому, что платье у нее было
белое, а лицо черное.
раздражение.
лежал пузырек с таблетками. - Это ведь ваше, да? Ваше?