существ, не имеет никакого значения. Это была его точка зрения, и доктор
Баррон не видел в ней ничего плохого.
Высокомерие, проявлявшееся в ее обращении с окружающими, возмущало
"Хилари.
настораживал и пугал фанатический блеск, неожиданно появлявшийся в его
глазах.
мира. Вас может радовать только уничтожение старого.
Ненависть. Стремление к разрушению.
считала его мечтателем. Ей казалось, что он еще более далек от
действительности, чем француз, но менее обуреваем страстью к разрушению,
чем Питере. Видимо, это был какой-то странный фанатичный идеалист.
господствовать.
люди безумны, но каждый из них безумен по-своему. У каждого своя цель,
свои видения. Да, да, именно видения". Мысли Хилари вновь обратились к
миссис Бейкер. В той не было ни фанатизма, ни ненависти, ни определенной
цели, ни надменности, ни стремлений. "У этой женщины, - думала Хилари, -
нет ни сердца, ни совести. Она просто послушное орудие в руках какой-то
огромной неизвестной силы".
городишко и остановились в местной гостинице. Здесь выяснилось, что
следует вновь надеть европейское платье. Эту ночь Хилари спала в
маленькой, лишенной какой бы то ни было мебели, чисто выбеленной
комнатушке, которая напоминала келью. Чуть забрезжил рассвет, миссис
Бейкер разбудила Хилари:
средствам передвижения.
взлетной площадке, где стоял самолет. Видимо, это был один из
заброшенных военных аэродромов. Пилот сказал по-французски, что лететь
они будут над горами.
площадке. Неподалеку высилось белое здание.
автомашины. Это был какой-то частный аэродром особого назначения,
поскольку не было видно никакого обслуживающего персонала.
закончено. Теперь мы все пойдем умоемся и почистимся с дороги. Затем эти
машины отвезут вас куда следует.
ведь мы не пересекли ни одного моря?
Бейкер. Хилари смутилась.
каком-то железном занавесе. Что до меня, то мне кажется, этот самый
железный занавес может быть опущен в любом месте. Люди как-то не
понимают этого.
и кофе. Потом миссис Бейкер взглянула на свои часы:
Нет, теперь у меня будет другая работа.
- Я имею в виду тех, кто встречался с вами в гостиницах Феца и
Касабланки.
другой паспорт. Кроме того, ведь вполне достоверна версия, что моя
сестра миссис Кэлвин Бейкер погибла при воздушной катастрофе. А она была
очень на меня похожа. И вообще, для тех постояльцев, которыми обычно
переполнены гостиницы, все путешествующие американки средних лет - на
одно лицо.
Бейкер не было ничего примечательного - скромно одетая, подтянутая, с
аккуратно уложенными седыми буклями". Что касается ее внутреннего мира,
то миссис Бейкер или очень хорошо маскировалась, или у нее просто ничего
не было за душой.
Хилари.
путь, да еще в таких трудных условиях, и мне кажется странным, что я
ничего не знаю о вас. Ничего из того, я имею в виду, что составляет ваше
"я", - что вы чувствуете, что думаете, что для вас важно, а что не имеет
значения.
дорогая, - проворковала в ответ миссис Бейкер. - Послушайтесь моего
совета, искорените их в себе.
настаивать Хилари.
страной. Есть причины, по которым я никогда не смогу туда вернуться.
Если бы я могла расплатиться с Америкой за все те неприятности, которые
она мне доставила, я бы сделала это с удовольствием.
она снова перешла на свой бодряческий тон:
встретитесь со своим супругом. На что Хилари жалобно ответила:
вы меня завезли.
этого тайну. В атласе обозначена удаленная от всего мира точка. Она
находится неподалеку от... - Миссис Бейкер недосказала фразы и как ни в
чем не бывало отошла от Хилари. Пилот уже стоял у трапа, ожидая ее.
которое связывало ее с внешним миром. По-видимому, Питере, стоявший
рядом с Хилари, понял, что она переживала.
попали именно туда.
американской приятельницей? Мечтаете забраться в самолет и вернуться
назад, в тот мир, который вы покинули?
Питере.
все время молчавшая фрейлин Нидхейм.
Баррон, - просто она, как каждая мыслящая женщина, задает себе вопросы.
- Он сделал ударение на слове "мыслящая", как бы противопоставляя Хилари
немке. Но на Нидхейм тон Баррона не произвел никакого впечатления, она
презирала всех французов вместе взятых и пребывала в счастливом
заблуждении относительно оценки собственной персоны.
ехать обратно или нет!
какая же это свобода! - с возмущением воскликнула Хилари.
посадили впереди, вместе с шофером. Свою просьбу она объяснила тем, что
от длительной езды на машине у нее начинается тошнота, и объяснение это
ни у кого не вызвало подозрений. Пока ехали, Хилари время от времени
делала какие-нибудь замечания - то восхищалась погодой, то "кадиллаком".
Она неплохо говорила по-французски, и шофер отвечал ей вполне
благожелательно. Казалось, что его расположение не было наигранным.
какие-то новые неприятности. Она ещё раньше заметила, хотя и не придала
этому большого значения, что фрейлин Нидхейм на последней стоянке