АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Да?
- Прежде всего я вовсе не шофер, хотя работаю в гараже в Лондоне, -
заговорил он. - И мое имя не Хоукинс, а Джоунз... Бобби Джоунз. Я родом из
Марчболта, из Уэльса.
Мойра слушала внимательно, но упоминание Марчболта явно никак в ней не
отозвалось. Бобби стиснул зубы и храбро начал с главного.
- Послушайте, боюсь, я вынужден нанести вам удар. Ваш друг... Алан
Карстейрс.., он, понимаете.., вы должны знать.., он мертв.
Бобби ощутил, как она вздрогнула, и тактично отвел глаза от ее лица. Она,
кажется, сильно потрясена? Уж не была ли она.., будь оно все неладно.., не
была ли она влюблена в Карстейрса?
Она некоторое время молчала, потом задумчиво произнесла:
- Вот почему он так больше и не появился. А я-то все недоумевала.
Бобби украдкой на нее посмотрел. И у него отлегло от сердца. Она была
печальна, задумчива.., но и только.
- Расскажите мне, - сказала Мойра. Бобби подчинился.
- Он упал со скалы в Марчболте.., там, где я живу. Так случилось, что
нашли его мы с доктором... - Бобби чуть помедлил, потом продолжал:
- У него в кармане была ваша фотография.
- В самом деле? - По лицу Мойры скользнула нежная, с тенью печали улыбка.
- Милый Алан, он был такой преданный.
Чуть погодя она спросила:
- Когда все это случилось?
- С месяц назад, а если точно - третьего октября.
- Должно быть, как раз после того, как он побывал здесь.
- Да. Он вам не говорил, что собирается в Уэльс? Она покачала головой.
- Вы, случаем, не знаете кого-нибудь по фамилии Эванс? - спросил Бобби.
- Эванс? - Мойра наморщила лоб, стараясь вспомнить. - Нет, мне кажется,
нет. Фамилия, конечно, распространенная.., но нет, никого не припомню. Кто
он такой?
- Как раз этого мы и не знаем. А, привет! Вот и франки.
Франки торопливо шагала по дорожке. При виде сидящих рядом и увлеченных
беседой Бобби и миссис Николсон на ее лице отразились противоречивые
чувства.
- Привет, Франки, как хорошо, что ты пришла, - сказал Бобби. - Нам
предстоит держать великий совет. Начнем с того, что миссис Николсон -
оригинал той фотографии.
- А-а! - безучастно промолвила Франки. Она взглянула на Мойру и вдруг
рассмеялась.
- Дорогой мой, теперь я понимаю, почему тебя так потряс вид миссис
Кэймен! - сказала она Бобби.
- Вот именно.
Какой же он был дурак. Как можно было хотя бы на минуту представить,
чтобы Мойра Николсон могла превратиться в Амелию Кэймен, сколько бы ни
минуло лет.
- Господи, какой же я был дурак! - воскликнул он. У Мойры был очень
озадаченный вид.
- Столько всего придется вам рассказать, я не очень представляю, как это
сделать, - начал Бобби.
Он описал Кэйменов, и как они опознали покойного.
- Но я не понимаю, - озадаченно сказала Мойра. - Кто же на самом деле был
тот человек - ее брат или Алан Карстейрс?
- Вот тут-то они и сделали свое грязное дело, - объяснил Бобби.
- А потом Бобби отравили, - продолжала Франки.
- Восемь гран морфия. - Бобби приготовился пуститься в воспоминания.
- Не увлекайся, - предостерегла его Франки. - Ты способен говорить об
этом часами, а другим, право же, скучно. Позволь, лучше я объясню. Она
перевела дух.
- Понимаете, после дознания они пришли к Бобби, чтобы спросить, не сказал
ли что-нибудь перед смертью ее брат (якобы брат), а Бобби сказал: "Нет". Но
потом он вспомнил, что тот сказал что-то о человеке по фамилии Эванс, и
написал им об этом, а несколько дней спустя получил письмо с предложением
работы в Перу или где-то там еще, а потом, когда он отказался, кто-то
подсыпал ему чудовищную дозу морфия...
- Восемь гран, - сказал Бобби.
- ..в его пиво, но то ли потому, что у него какой-то особенный организм,
то ли еще почему, только он остался жив. И вот после истории с морфием до
нас дошло, что Причарда.., или, вернее, Карстейрса.., видимо, столкнули с
утеса.
- Но почему? - спросила Мойра.
- Разве непонятно? Но это ведь очевидно. Наверное, я просто не очень
вразумительно все объяснила. В общем, мы решили, что Карстейрса столкнули и
что это сделал Роджер Бассингтон-Ффренч.
- Роджер Бассингтон-Ффренч? - спросила Мойра совершенно ошеломленная.
- Мы пришли к такому выводу. Понимаете, он там был, рядом с покойным, а
ваша фотография исчезла, и, получается, кроме него, ее некому было взять.
- Понимаю, - задумчиво произнесла Мойра.
- А потом меня как раз здесь угораздило врезаться на автомобиле в ограду,
- продолжала Франки. - Поразительное совпадение, правда? - Она кинула на
Бобби суровый, предостерегающий взгляд. - А уж отсюда я позвонила Бобби и
попросила его приехать под видом моего шофера, чтобы мы вместе могли
разобраться, что к чему.
- Ну вот, теперь вы все знаете, - сказал Бобби, покорно приняв
единственное отступление от истины, которое из осторожности позволила себе
Франки. - А прошлой ночью я зашел на территорию Грэнджа и встретил девушку с
исчезнувшей фотографии, это был завершающий штрих.
- По-моему, вы сразу меня узнали, - чуть улыбнувшись, сказала Мойра.
- Еще бы, - согласился Бобби. - Как я мог не узнать ту девушку с
фотографии, я бы где угодно ее узнал.
Безо всякой видимой причины Мойра покраснела. Потом вдруг ее осенило, и
она внимательно посмотрела сначала на Бобби, затем на Франки.
- Вы говорите мне правду? - спросила она. - Это действительно правда, вы
попали сюда.., случайно? Или вы приехали, потому что.., потому что... -
голос у нее задрожал, она не смогла с ним совладать, - потому что
заподозрили моего мужа?
Бобби и Франки переглянулись. Потом Бобби сказал:
- Даю вам честное слово, пока мы сюда не приехали, мы и слыхом не слыхали
о вашем муже.
- Ох, понимаю. - Она обернулась к Франки. - Извините, леди Франсез, но
помните, как в тот вечер, когда мы обедали у Бассингтон-Ффренчей, Джаспер
донимал вас.., все расспрашивал о вашей аварии. Я никак не могла понять,
зачем ему это. Но теперь мне кажется, он мог заподозрить, что авария была
просто подстроена.
- Что ж, если вы хотите знать все, так и было, - призналась Франки. - Уф,
сразу полегчало! Мы действительно все это подстроили. Но к вашему мужу это
не имело никакого отношения. Затеяли же мы это только для того, чтобы.., как
это обычно говорится?.. Раздобыть сведения о Роджере Бассингтон-Ффренче.
- О Роджере? - Мойра наморщила лоб и недоуменно улыбнулась. - По-моему,
это нелепо, - сказала она.
- Однако же факты остаются фактами, - сказал Бобби.
- Роджер.., ох, нет. - Она покачала головой. - У него есть свои ела.., он
большой сумасброд. Он может влезть в долги или оказаться замешанным в
скандале.., но столкнуть кого-нибудь со скалы.., нет, это невозможно.
- Знаете, мне почему-то тоже так кажется, - сказала Франки.
- Но фотографию-то, должно быть, взял он, - упрямо стоял на своем Бобби.
- Вот послушайте, миссис Николсон, изложу вам факты.
И он обстоятельно и точно обо всем рассказал. Мойра понимающе кивнула.
- Мне ясно, что вас настораживает. Действительно, все очень странно. - И
немного помедлив, вдруг сказала:
- А почему бы вам не спросить его самого?
Глава 20
Совет двух
В первое мгновение Бобби и Франки были просто ошеломлены этой простотой и
смелостью.
- Это невозможно... - пробормотал Бобби. И Франки тут же его перебила:
- Это никуда не годится.
И тут же оба замолчали - предложение Мойры уже не казалось таким уж
дерзким.
- Видите ли, я вас, конечно, прекрасно понимаю, - с жаром сказала Мойра.
- Действительно, получается, что фотографию должен был взять Роджер, но,
чтобы он столкнул Алана.., в это я не верю. Чего ради? Он, в сущности, и не
знал Алана. Только здесь и увидел - один раз на завтраке. Им решительно
нечего было делить.
- Тогда кто же его все-таки столкнул? - спросила Франки.
По лицу Мойры промелькнула тень.
- Не знаю, - смущенно призналась она.
- Послушайте, - сказал Бобби. - Вы не против, если я расскажу Франки то,
что вы рассказали мне. О ваших страхах.
Мойра отвернулась.
- Как хотите. Но это так отдает мелодрамой и.., истерикой. Сейчас мне и
самой не верится, что это правда.
И действительно, сейчас, когда их окружал спокойный английский ландшафт,
все ее вроде бы очевидные доказательства зловещих замыслов Николсона
казались попросту нелепыми.
Мойра резко встала.
- Это и вправду было ужасно глупо с моей стороны, - сказала она, губы у
нее дрожали. - Пожалуйста, не придавайте этому всему значения, мистер
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
|
|