посылки. Накануне отъезда он отправил посылку с ночными принадлежностями и с
парой носок, только в адресе вместо Дербишира указал Дербшир, вот посылка и
пришла только сегодня.
фотографа, чья фамилия была обозначена на фотографии, которая была у ее
брата с собой. Она вместе с мужем приехала в Марчболт и тут же признала, что
это тело брата.
определить причину смерти этого человека. По счастью, на его взгляд дело это
чрезвычайно простое. Нет оснований полагать, будто мистер Причард был чем-то
обеспокоен, или огорчен, или находился в таком душевном состоянии, что был
способен наложить на себя руки. Напротив, он был в добром здравии и в
хорошем настроении, предвкушая предстоящий ему отдых. К сожалению, в тот
день с моря как раз поднялся туман, и тропа, идущая по краю скалы, стала
опасной...
чтобы не подвергать риску жизнь людей.
полагаем необходимым обязать муниципальный совет немедленно поставить
ограждение или перила со стороны моря, там, где тропа огибает расселину".
Глава 5
Мистер и миссис Кэймен
еще вовлечен в перипетии, связанные со смертью Алекса Причарда, - его хотели
видеть мистер и миссис Кэймен, которые сейчас находились в кабинете викария.
Бобби направился туда и обнаружил, что отец его храбро, хотя явно без
особого удовольствия, ведет с гостями светскую беседу.
Крупный, лицо в красных прожилках, он держался с напускной сердечностью,
которую изобличали его холодные, с хитрецой глаза. Что до миссис Кэймен, то,
хотя ей, пожалуй, нельзя было отказать в некой грубой, дерзкой
привлекательности, у нее сейчас было весьма мало общего с той ее
фотографией, от былого мечтательного выражения не осталось и следа. Бобби
подумалось, что, не узнай она сама себя на этой фотографии, вряд ли ее мог
бы узнать кто-нибудь другой.
Бобби. - Сами понимаете, надо было ее поддержать - Амелия, понятное дело, в
расстроенных чувствах.
бедной жены умер, можно сказать, у вас на руках. Она, ясное дело, хотела бы
услышать об его последних минутах.
христианского смирения.
бедный Алекс.
передать, - с надеждой глядя на Бобби, проговорила миссис Кэймен.
он не сказал и не передал.
почувствовал себя виноватым.
бессознательном состоянии.., без боли.., это по-божески, Амелия.
вздохнула.
велел передать, а теперь вижу, так оно лучше. Бедный Алекс. А ведь как он
любил попутешествовать.
глаза. Привлекательным человеком был этот Алекс Причард, даже на пороге
смерти таким оставался. Странно, что у него такая сестра, как миссис Кэймен,
и.., такой зять. Он явно был достоин лучшего.
не мог сделать.., понимаете... Он, растерявшись, покраснел.
сжала миссис Кэймен. Затем последовало прощание с отцом, и Бобби проводил
гостей до парадной двери.
домой в отпуск.., так я понял?
Ну, ясное дело, желаю удачи.
они шли по заросшей сорняками подъездной аллее.
него в голове.., неясные соображения.., фотография.., лицо той девушки с
широко расставленными глазами и пепельными волосами.., а через десять -
пятнадцать лет эта Кэймен, грубо намазанная, с выщипанными бровями... Широко
расставленные глаза утонули в жирных складках и походили теперь на свиные
глазки, а эти ее нестерпимо рыжие, крашенные хной волосы! От юной чистоты не
осталось и следа. Какая жалость! А все, наверно, оттого, что вышла замуж за
напористого прохвоста, за этого Кэймена. Вышла бы за кого-нибудь
поприличней, возможно, даже и в свои годы выглядела бы поизящней. Легкая
седина, на бледном, без морщин лице, прежние распахнутые глаза. А впрочем,
кто знает... Бобби вздохнул и покачал головой.
слышал, как она подошла.
Это следствие - настоящая находка. Я еще никогда не присутствовала на
следствии. Меня пробрало аж до костей. Разумеется, если бы речь шла о
загадочном отравлении, было бы гораздо интереснее - огласили бы результаты
лабораторных исследований и прочие занимательные подробности. Но, когда
подворачивается подобное удовольствие, не надо быть слишком требовательным.
Я до самого конца надеялась, что тут все-таки пахнет преступлением, но, увы,
об этом, похоже, не может быть и речи.
так не кажется? Я наверняка натура атавистическая. В школе меня даже
прозвали обезьянкой.
взгляд весьма определенный..."
не согласен.., я говорю об этой особе, о Кэймен. Та ее фотография была
очаровательна.
будто это один и тот же человек.
на нее все равно тошно.
фотографию?
истасканной сучки.., да, сучки.., из-за этой Кэймен, - выпалила в сердцах
Франки.
сказать, почти на святом месте...