read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заглянуть вниз он с другой точки не мог.
- Значит, по-твоему, он не знал, что ты видел ту фотографию?
- Ну, откуда бы ему знать.
- И, значит, он мог не бояться, что ты видел, как он это совершил.., я
имею в виду убийство... Ну конечно же это было бы нелепо, ты не стал бы
молчать. Похоже, тут что-то другое.
- Только не понимаю что.
- Видимо, им стало о чем-то известно после следствия. Сама не знаю,
почему я сказала "они".
- А почему бы и не сказать? В конце концов, Кэймены должны быть как-то в
этом замешаны. Вероятно, тут действовала целая шайка. По мне, иметь дело с
шайкой гораздо приятнее.
- У тебя вульгарный вкус, - рассеянно сказала Франки. - Убийство,
совершенное в одиночку, куда более изысканно. Бобби!
- Да?
- А что этот Причард сказал.., перед самой смертью? Помнишь, ты говорил
мне об этом тогда на площадке для гольфа. Странный такой вопрос?
- "Почему же не Эванс?"
- Да. А что, если все дело в этом?
- Ну уж это совсем смешно.
- На первый взгляд да, а на самом деле эта фраза может означать что-то
очень важное. Бобби, наверняка суть именно в этом. Ох, нет, какая же я
дура.., ты же не говорил про это Кэйменам.
- По правде сказать, говорил, - медленно произнес Бобби.
- Говорил?
- Да. В тот же вечер я им об этом написал. Добавив, разумеется, что это,
вероятно, совсем не важно.
- И что было дальше?
- Кэймен ответил, вежливо согласившись, что в этих словах действительно
нет никакого смысла, и поблагодарил за то, что я потрудился ему написать. Я
почувствовал себя полным идиотом.
- А через два дня получил письмо от какой-то неизвестной фирмы, которая
пыталась заманить тебя в Южную Америку, предлагая высокий заработок.
- Да.
- Ну не знаю, какие еще доказательства тебе требуются, - сказала Франки.
- Сперва они пробуют тебя отправить подальше отсюда, ты отвечаешь отказом,
тогда они принимаются за тобой следить и, улучив момент, подсыпают тебе в
бутылку с пивом изрядную дозу морфия.
- Значит, Кэймены и вправду в этом замешаны?
- Разумеется, замешаны!
- Да, если твои домыслы верны, несомненно, замешаны, - задумчиво повторил
Бобби. - Тогда значит так: покойного "Икс" намеренно сталкивают со скалы -
сталкивает, по-видимому, БФ (прошу прощения, но такие уж инициалы) . При этом им
важно, чтобы "Икс" не был опознан, и тогда ему в карман кладут фотографию
миссис К., а фотографию прекрасной незнакомки забирают. Интересно, кто она
такая.
- Не отвлекайся, - сурово сказала Франки.
- Миссис К, ждет, чтобы фотография появилась в газете, и тогда приезжает,
изображая убитую горем сестру, и признает в покойном своего брата,
вернувшегося из дальних стран.
- А ты не допускаешь, что он и вправду мог быть ее братом?
- Ни в коем случае! Понимаешь, меня это с самого начала озадачивало.
Кэймены люди совсем другого круга. А тот человек - как бы это сказать... - в
общем, был настоящий сагиб ,
хотя, конечно, так обычно называют какого-нибудь дряхлого отставника,
вернувшегося наконец из Индии в родные пенаты.
- И таких родственников, как Кэймены, у сагибов, по-твоему, не бывает?
- Никоим образом.
- И как раз в тот момент, когда Кэймены решили, что все обошлось - тело
опознано, вердикт о смерти в результате несчастного случая вынесен, в общем,
их план целиком удался, - объявляешься ты со своим письмом и портишь всю
картину, - вслух размышляла Франки.
- "Почему же не Эванс?" - задумчиво произнес Бобби. - Просто ума не
приложу, что кроется в этих его словах? Что тут могло бы кого-то
насторожить?
- Ты ведь не знаешь, о чем речь. Это все равно как с кроссвордами -
придумает какой-нибудь умник эдакое словечко, которое ему самому кажется
просто элементарным, а ты потом ломай голову. "Почему же не Эванс?" - для
Кэйменов это наверняка означает что-то очень важное, но одного они никак не
могут сообразить: для тебя-то эти слова ровным счетом ничего не значат.
- Ну и дураки.
- Вот именно. А возможно, они думают, что Причард сказал что-то еще и что
со временем ты и это вспомнишь, - так или иначе они хотели бы себя
обезопасить, ну а без тебя им гораздо спокойнее.
- Но ведь они здорово рисковали. Не проще ли было подстроить еще один
"несчастный случай"?
- Нет-нет. Это было бы слишком опрометчиво. Два несчастных случая в
течение одной недели? Могли заподозрить, что между ними имеется какая-то
связь, и снова принялись бы за расследование первого случая. Нет, по-моему,
они действуют мудро, выбирая то, что просто и надежно.
- Ничего себе просто.., ты же сама сказала, что раздобыть морфий задачка
не из легких.
- Да уж. За него надо расписываться в специальных книгах. Ох! Так вот он
и ключ: тот, кто это сделал, имеет свободный доступ к морфию.
- Врач, больничная сестра, аптекарь, - перечислил Бобби.
- Ну я-то скорее подумала о контрабанде.
- Ну извини, еще и контрабанда. Это уж ты чересчур. Это совсем другая
специализация, - возразил Бобби.
- Кстати, им на руку было бы отсутствие мотивов. Твоя смерть совершенно
никому не выгодна. Что остается думать полиции?
- Что это проделки какого-то психа, - сказал Бобби. - Впрочем, так они и
думают.
- Вот видишь, как все оказалось просто. Бобби вдруг расхохотался.
- Что тебя так развеселило?
- Да вот подумал, до чего тошно им должно быть. Столько морфия.., хватило
бы, чтобы убить пятерых, а то и шестерых.., и нате, пожалуйста, жив курилка.
- Ирония судьбы, такое не предугадаешь, - заметила Франки.
- Спрашивается, что нам делать дальше? - деловито спросил Бобби.
- О, много чего, - мигом отозвалась Франки.
- А именно?..
- Сперва.., выяснить насчет фотографии - была ли только одна фотография
или их было две. И проверить, какие такие дома хотел тут купить этот
Бассингтон-Ффренч.
- Ну тут, вероятно, все будет тип-топ.
- Почему ты так думаешь?
- А ты поразмысли. Франки. Бассингтон-Ффренч должен быть вне подозрений.
С ним скорее всего все чисто - он наверняка не только не связан с покойным,
но и имеет вполне достаточные основания здесь у нас околачиваться. Про то,
что подыскивает дом, он мог и выдумать, но, готов спорить, какой-то предлог
у него наверняка имеется. Так что, думаю, не будет и намека на
"таинственного незнакомца, которого видели неподалеку от того места, где
произошел несчастный случай". Уверен, что Бассингтон-Ффренч - его настоящее
имя и что такие субъекты - всегда вне подозрений.
- Да, - задумчиво произнесла Франки. - Вполне возможно, что ты прав. Все
можно так обставить - не подкопаешься. И ничего, что связывало бы его с
Алексом Причардом. Эх, знать бы, кто на самом деле был "этот Причард".
- Ну, тогда бы другое дело.
- Итак, было очень важно, чтобы покойного не опознали.., отсюда все эти
кэйменовские хитрости. И все-таки они здорово рисковали.
- Ну не скажи. Миссис Кэймен тут же примчалась на опознание, помнишь? А
после, даже если бы в газетах появилась его фотография (а ты сам знаешь,
какие они всегда нечеткие), все просто скажут: "Ну удивительно, до чего же
этот Причард похож на мистера "Икс".
- Более того, - проницательно сказала Франки, - "Икс" скорее всего тот
человек, которого не скоро хватятся. По-видимому, у него нет ни жены, ни
родственников. Иначе те наверняка сразу же сообщили бы в полицию об его
исчезновении.
- Молодец, Франки. Да, должно быть, он как раз собрался за границу или,
может быть, только что вернулся (у него был замечательный загар.., будто у
бывалого охотника...) и, очень вероятно, у него нет близких, которым он
сообщал бы о своем местопребывании.
- Мы с тобой вполне владеем методом дедукции, - сказала Франки. -
Надеюсь, он нас не подведет.
- И я надеюсь, - сказал Бобби. - По-моему, до сих пор наши предположения
были вполне разумны.., принимая во внимание все чудовищное не правдоподобие
случившегося.
От "чудовищного не правдоподобия" Франки небрежно отмахнулась.
- Надо решить, что делать дальше, - сказала она. - Мне кажется, нам
следует действовать в трех направлениях.
- Продолжай, Шерлок .
- Первое - ты. Однажды они уже покушались на твою жизнь и, возможно,
попытаются снова. На сей раз мы можем, как говорится, заранее устроить
засаду, а тебя использовать в качестве приманки.
- Ну уж нет, благодарю покорно. Франки, - с чувством сказал Бобби. - В
тот раз мне крупно повезло, но будет ли везти в дальнейшем? А если они
вместо откровенной атаки станут действовать исподтишка? Я решил теперь быть
предельно осторожным. Так что вариант с приманкой отпадает.
- Я боялась, что ты так и скажешь, - вздохнула Франки. - Как говорит мой
отец: не те нынче молодые люди. Их теперь не влекут испытания - нет упоения
риском и опасностями. А жаль.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.