Агата КРИСТИ
ПРИЧУДА
Глава 1
стенограмм, сняла трубку и безразличным тоном произнесла:
в своем кресле и закрыл глаза. В задумчивости он слегка барабанил пальцами
по краю стола: он продолжал обдумывать и шлифовать фразы письма, которое
диктовал.
еще раз фамилию. Она снова повернулась к своему шефу.
волосы.., орлиный профиль...
негромкий скрипучий голос сменился таким великолепным, мощным контральто,
что Пуаро пришлось тотчас отнести трубку дюйма на два от уха.
думаю, что я такая уж заметная личность. Впрочем, возможно, меня просто не
узнают - я вечно что-нибудь вытворяю со своими волосами. Но это я так, к
слову. Надеюсь, я вам не помешала, ведь вы всегда ужасно заняты?
чрезвычайно нужны. Вы можете прилететь самолетом?
ведь, кажется, ближайший от нас аэропорт в Эксетере , а до него тоже
ехать и ехать. Так что поезжайте поездом. Он отходит в двенадцать с
Падцингтона - до Нассикоума,
и вы вполне на него успеваете. Если мои часы не врут, что для них вовсе не
редкость, у вас еще сорок пять минут.
Пуаро уже менее сдержанно.
Оливер. - Этот находится в холле... Мимо все время ходят люди,
разговаривают... Я еле вас слышу. Так я вас жду. Представляю, как все
удивятся. До свидания.
замешательстве положил трубку и пробормотал что-то себе под нос. Мисс Лемон,
державшая карандаш наготове, старательно повторила прерванную звонком фразу:
предположение..."
наверное, читали ее детективные романы... - Он осекся, вспомнив, что мисс
Лемон читает только серьезные книги и к подобному чтиву относится с
презрением, считая его посягательством на истинную литературу. - Она хочет,
чтобы я немедленно отправился в Девоншир, через... - он бросил взгляд на
часы, - через тридцать пять минут.
могут подслушать. Она довольно ясно дала мне это понять.
своего патрона. - Дела, люди ждут! Подумать только, чтобы вы, солидный,
занятой человек, неслись сломя голову из-за чьего-то сумасбродства! Я всегда
замечала, что эти художники и писатели такие неуравновешенные - никакого
чувства меры. Я сейчас же пошлю телеграмму: "Сожалею, не могу покинуть
Лондон", а?
повысил голос:
быстрее! Мне надо успеть на поезд.
***
скорости, но последние тридцать тащился еле-еле, пыхтя и как бы извиняясь,
пока не достиг наконец станции Нассикоум. Только один-единственный пассажир
сошел здесь - Эркюль Пуаро. Он с опаской преодолел зияющую пропасть между
ступенькой поезда и платформой и посмотрел по сторонам. Вдалеке, у багажного
отсека, возился с вещами носильщик. Пуаро взял свой саквояж и двинулся по
платформе к выходу. Он сдал билет и вышел через кассовый зал.
вышел шофер в униформе.
взял саквояж и распахнул дверцу машины.
извилистую дорогу, плотно обсаженную высокими кустарниками. Вскоре эта живая
изгородь расступилась, и справа открылся красивый вид на реку и далекие,
тронутые туманной голубизной, холмы. Шофер съехал на обочину и остановился.
требовалось выразить восхищение. Пуаро несколько раз с чувством пробормотал:
"Magnifique!" На самом же деле Природа мало волновала
его, и слова восхищения могли сорваться с его губ скорее при виде хорошо
возделанного огорода. Мимо прошли две девушки, с трудом взбиравшиеся вверх
по шоссе. Они были в шортах, с тяжелыми рюкзаками, головы их были повязаны
широкими пестрыми шарфами.
обязанности гида Пуаро по Девону. - В Худаун-парке. Раньше он принадлежал
мистеру Флетчеру. Потом его купила Ассоциация молодежных туристских центров,
и в летнее время там жуть сколько народу. Иногда человек сто набирается. Но
принимают не больше, чем на пару ночей, а потом - иди себе дальше. Тут и
парни и девушки, и все почти иностранцы.
убедился в том, что шорты идут далеко не всем представительницам прекрасного
пола. От огорчения он даже закрыл глаза. И почему, ну почему молодые женщины
позволяют себе так одеваться? Их обгоревшие под солнцем ляжки так
неэстетичны!
немалый. А до Худаун-парка еще добрых две мили, - он помедлил. - Если вы не
против, сэр, мы можем их подвезти.
двух запыхавшихся, обливающихся потом женщин, согнувшихся под тяжестью
рюкзаков, женщин, которые не имеют ни малейшего представления о том, как
надо одеваться, чтобы быть привлекательными для мужчин.
девушками. Они с надеждой повернули к ним свои испуганные и лоснящиеся от
пота лица.
белокурая девушка. - Да, дорога оказалась длиннее, чем я думала.
выгоревшими каштановыми волосами только кивнула несколько раз головой и
пробормотала:
мне очень нравится. Я уже побывать в Стратфорд-он-Эйвон , Шекспировский
театр, замок Уорик. Потом я была в Клоувли. Уже осмотреть собор в Эксетер,
быть в Торки... очень красиво... Я приехать смотреть здесь
известные красивые места, а завтра пройду через реку и буду в Плимут, откуда
было сделано открытие Новый Свет.
улыбалась и трясла своими кудряшками.
чуть-чуть знаем по-французски и говорить в поезде на французском. Она из-под