глаза так и сияли, когда она говорила:
материалы, делала выписки и компоновала их, а после редактировала то, что
написал сэр Жерваз.
Пуаро.
Лингард.
мелкими подробностями.
сэром Жервазом было очень легко работать - надо было лишь найти к нему
подход.
что могло бы пролить свет на эту трагедию?
откровенничать. Я же человек посторонний. Да и не только со мной он был
слишком горд, чтобы обсуждать с кем бы то ни было семейные проблемы.
самоубийству?
переживаний?
он счел необходимым даже объяснить, что ему не дают покоя несколько
печальных обстоятельств. И сказал.., сейчас вспомню.., конечно, я не
уверена, что это точные его слова, но фраза была примерно такой: "Это
страшное несчастье, мисс Лингард, - когда на одну из известнейших семей
страны ложится такое бесчестье".
слабые люди.., что такова расплата за чье-то величие.., но потомки редко
вспоминают об их ошибках.
очень интересное упоминание о нем в рукописи того времени. Но сэр Жерваз
продолжал думать о чем-то своем. И в конце концов сказал, что сегодня больше
не будет работать. И еще сказал, что потрясен.
"Мне грустно это слышать, сэр Жерваз". А потом он попросил меня передать
Снеллу, что приедет мосье Пуаро и что обед нужно отложить на четверть
девятого, и послать машину к поезду, прибывающему в девятнадцать пятьдесят.
занимаюсь исключительно литературной работой.
обратиться с этой просьбой к вам, а не к Берроузу? - спросил Пуаро.
решила, что это просто случайная просьба. Погодите-ка... Я, кажется, теперь
вспомнила.., да-да.., он в самом деле попросил меня никому не говорить о
приезде мосье Пуаро. Сказал, что хочет устроить всем сюрприз.
сказали?
обеда и то, что к поезду на девятнадцать пятьдесят надо послать шофера, так
как приедет один джентльмен.
расследованию? Мисс Лингард задумалась.
когда я выходила из комнаты, он сказал: "В его приезде уже нет смысла.
Слишком поздно".
запнулась...
"Слишком поздно". Майор Риддл спросил:
в такое отчаяние?
сэра Хьюго де Шевени (который, должна признать, сыграл не самую достойную
роль в войне Алой и Белой Розы) <Война Белой и Алой Розы (1455 - 1485) -
междоусобная феодальная война, которая вылилась в борьбу за английский
престол между династиями Ланкастеров, в гербе которых было изображение белой
розы, и Йорков, в гербе которых была изображена красная роза. Результатом
стало установление английского абсолютизма в царствование Генриха Седьмого и
особенно Генриха Восьмого (1509 - 1547).>, сэр Жерваз заметил: "А моя сестра
словно нарочно назвала так своего сына. Видите ли фамильное имя! Да оно
просто роковое для нашей семьи. Можно подумать, ей неизвестно, что ни из
одного Хьюго не выйдет ничего путного".
Да, вы подсказали мне еще одну идею.
разговаривал сам с собой. Ко мне он не обращался.
посторонний окажете нам неоценимую услугу, если абсолютно откровенно
расскажете о своем впечатлении от членов семьи и прислуги.
попала в сумасшедший дом! Леди Шевени-Гор все время рассказывает о каких-то
видениях, а сэр Жерваз ведет себя как.., как король.., разыгрывает из себя
что-то совершенно немыслимое.., ну, я и подумала, что таких чудаков я еще не
встречала. Впрочем, мисс Руфь Шевени-Гор без всяких странностей, вполне
нормальная. К тому же я очень скоро убедилась, что леди Шевени-Гор - на
редкость добрая и обходительная женщина. Никто не был ко мне так добр, как
она. А вот сэр Жерваз.., он, на мой взгляд, и в самом деле был сумасшедшим.
Его эгоцентризм <Эгоцентризм - болезненная сосредоточенность человека на
себе и своих интересах, чрезмерный эгоизм.> - это ведь так называется? - с
каждым днем становился все более несносным.
тяжко с сэром Жервазом. Думаю, он был рад, что наша работа над книгой
позволила ему вздохнуть посвободнее. Полковник Бьюри очаровательный человек.
Очень предан леди Шевени-Гор и прекрасно находил общий язык с сэром
Жервазом. Мистер Трент, мистер Форбс и мисс Кардуэлл здесь всего несколько
дней, поэтому я, конечно, почти ничего не могу о них сказать.
что у него были. Конечно, и у капитана Лэйка были свои сложности в
отношениях с сэром Жервазом, но в общем они вполне ладили. А это было
нелегко.
Постойте-постойте...
растерянно морщить лоб, снова повел допрос: