Агата Кристи
Смерть в облаках
Agatha Christie. Death in the Clouds.
Перевод с английского Наталии КУЛИКОВОЙ
OCR: Андрей Ковалев (smithus@geocities.com)
ГЛАВА I. "ПРОМЕТЕЙ" ВЫЛЕТАЕТ ИЗ ПАРИЖА
совершенно разомлевшие от жары, лениво пересекали летное поле и по зыбкому
трапу забирались в рейсовый самолет "Прометей", который через несколько
минут должен был вылететь по маршруту Париж-Лондон (аэропорт Кройдон).
опустилась в кресло ¦ 16. Несколько человек успели войти в салон раньше.
Кое-кто даже расположился с удобствами. По другую сторону прохода шла
оживленная болтовня. Разговаривали две дамы, у одной из них был такой
пронзительный голос, что Джейн даже слегка поморщилась.
Что вы говорите! Жуан Ле Пэн? О, да!.. ЛT Пине? Все такие же толпы...
Нет-нет, конечно же, давайте сядем рядом. Разве нельзя?.. Кто?.. А-а,
вижу...
яйцевидной головой, учтиво уступив одной из дам свое место, пересаживался в
кресло на противоположной стороне, через проход.
и вызвала столь корректные действия иностранца. Упоминание о Ле Пине
возбудило ее любопытство: она тоже только что побывала там. Джейн вдруг
вспомнила, где она видела эту женщину с пронзительным голосом -- за столом
для игры в баккара. Но тогда эта женщина в волнении сжимала и разжимала
пальцы, и тонкое лицо ее, похожее на безделушку дрезденского фарфора, то
бледнело, то заливалось алостью. Джейн подумала, что небольшим усилием она
могла бы заставить себя отыскать в памяти имя этой особы. Приятельница тогда
назвала ей эту даму, сказав: "Она хоть и леди, но не настоящая. Кажется,
прежде она служила в хоре..." В голосе подруги явно прозвучала презрительная
усмешка. Подругу зовут Мэйзи, у нее превосходная работа -- Мэйзи
массажистка, которая "снимает" со своих клиентов излишнюю полноту.
однако, у нее "лошадиный тип..."
разглядыванием аэродрома Ле Бурже. Аэродром почти весь отлично
просматривался через окно. Самые разнообразные самолеты стояли рядами. Одна
из машин удивительно походила на огромную многоножку...
Выше пуловера она заставляла себя не поднимать глаз: чтобы не встретить
взгляд молодого человека.
сильнее, и самолет наконец стартовал.
она очень волновалась... Самолет мчался вперед, и ей казалось, что они с
ходу проломят ограду аэродрома... Но еще несколько мгновений, и они были уже
над землей... Самолет кругами набирал высоту, Ле Бурже остался далеко внизу,
и вот он едва виден...
двадцать один пассажир. Десять человек в первом салоне и одиннадцать -- во
втором. Первый и второй пилоты и два стюарда. Шум моторов в пассажирских
салонах был столь искусно приглушен, что не нужно даже закладывать уши
ватой. Но все же разговаривать трудно, и оставалось только одно -- думать.
пассажиров размышлял о своем.
Не буду! Нельзя. Лучше смотреть в окно и мечтать. Это самое верное. Буду
вспоминать все с самого начала и успокоюсь".
когда покупала билет для поездки. Билет стоил так дорого, но это было так
восхитительно...
работала Джейн и еще пятеро таких, как она, молоденьких девушек.
произойти.
твердо решила остановиться на таком варианте: неделю она проведет в Ле Пине.
Многие из ее подруг уже побывали в Ле Пине или собирались ехать туда...
пряди, укладывала их в послушные локоны и, задавая клиентке обычные вопросы:
"Сколько времени вы не делали прическу, мадам?", "Почему ваши волосы такого
неодинакового цвета, мадам?" "Чудесное лето, не правда ли, мадам?"-думала:
"А почему бы и мне не отправиться в Ле Пине?" Теперь, выиграв сто фунтов,
она могла бы позволить себе подобное удовольствие.
лондонских девушек, работала в таком месте, где почти все умеют хорошо
одеваться; она могла модно и нарядно одеться, истратив совсем немного денег.
Ногти же, безделушки и прическа всегда были у нее безупречны.
той единственной встрече? К тому, что произошло во время игры в рулетку?
твердо решила ни под каким видом не превышать. Но с самого начала Джейн
попросту не повезло. Она играла уже четвертый вечер. И то была ее последняя
ставка. Джейн ставила на цветные. Она мало выиграла, больше проиграла. И
теперь выжидала, стиснув монеты в руке.
один из этих номеров? Если поставить, то на какой? На пятерку или на
шестерку? Как угадать?
на шесть.
цифру шесть, он -- пять.
досады. Крупье забрал ставки, выдал деньги. Игрок, сидевший визави Джейн,
спросил:
короткие курчавые волосы.
Неужто она случайно поставила на пятерку? С сомнением взглянула на
незнакомца. В ответ он вновь улыбнулся:
деньги на столе, и их тотчас заберет кто-либо, кто вовсе не имеет права на
них! Это ведь ясно.
тактично с его стороны. Ведь иначе Джейн могла бы подумать, что он уступил
ей выигрыш, лишь бы завязать знакомство. Но он оказался и впрямь славным и
деликатным человеком... И вот в самолете его место оказалось перед ее
креслом!..
в Париже (ах, как жаль, что последних!), и теперь-домой...
зря тревожиться?"
"Дрезденско-фарфоровая" дама раздраженно разглядывала сломанный ноготь. Она
позвонила и, когда перед нею остановился облаченный в белоснежное стюард,
сказала:
же появилась темноволосая молодая француженка в черном строгом платье. Она
принесла небольшую шкатулку с драгоценностями. Леди Хорбари по-французски
приказала девушке:
ящики и коробки. Вскоре девушка возвратилась с небольшим ларцом. Сисели
Хорбари приняла от нее ларчик и отпустила служанку:
пилочку для ногтей. Затем она долго рассматривала в овальное зеркальце свое
лицо: то добавляла немного пудры, то освежала помаду...