детективы просто сидят и решают дела, так сказать, в процессе мышления.
трезвый и ясный ум.
Не смогли бы вы... я имею в виду... это было бы очень мило с вашей
стороны... Правда, уже поздновато... Но как вы насчет того, чтобы выпить со
мной чаю? Я чувствую... Все-таки, мы -- товарищи по несчастью... И...-- Он
запнулся. И мысленно отчитал себя: "Что с тобой, дурачина? Неужели ты не
можешь пригласить девушку на чашку чая, не краснея, не заикаясь и не попадая
в нелепое положение? Что же она подумает о тебе!"
Джейн.
приглашение.
угрюмо приняла у них скромный заказ с таким видом, словно хотела сказать:
"Пеняйте на себя, если вы разочаруетесь. Говорят, будто мы подаем здесь чай,
но я в этом не уверена".
сидели здесь вдвоем.
впрямь был привлекателен: голубые глаза, располагающая улыбка. Очень мил!
совсем освободился от своего нелепого замешательства.
в хорошем месте, в парикмахерской мсье Антуана, Не знаю, как там
воспримут...
показания в деле об убийстве.
несправедлива. Ведь тут вовсе не ваша вина...--Он
нахмурился.--Отвратительно!
стоит беспокоиться из-за того, что еще не случилось! И в конце концов, все
может статься: а вдруг окажется, что именно я убила ее! Говорят, если кто-то
убил один раз, то обычно он может убить потом еще и еще-великое множество
других людей! И, согласитесь, не очень-то приятно носить прическу, сделанную
руками убийцы...
убивали,--сказал Норман серьезно.
пристукнуть какую-нибудь из моих леди! Если б только мне это сошло! В
особенности есть одна: голос у нее, как у коростеля, и вечно она ворчит, и
вечно недовольна и жалуется. Я думаю порой, что такое убийство было бы даже
хорошим поступком, а вовсе не преступлением. Так что, видите, я настроена
весьма агрессивно.
поклясться.
это вам не поможет, если ваши пациенты будут думать, что вы...
Я не подумал... Дантист -- маньяк, одержимый мыслью об убийстве,-- не очень
заманчивая реклама! -- И он добавил неожиданно и импульсивно: -- Вас не
смущает то, что я дантист? В профессии дантиста есть нечто смешное. Эта
профессия далеко не романтическая. Обычного врача воспринимают как-то
серьезнее.
лестнице стоит явно выше ассистента парикмахера.
театр или в кино?
согласились, что такая поездка приятна и романтична. Их разговор был
неожиданно прерван появлением какого-то молодого человека в коричневом
костюме. Уже несколько минут человек этот вертелся вокруг, пока они не
обратили на него внимания.
нас коротенькую статейку про эту самую Загадку Смерти в Воздухе? С точки
зрения пассажира. О, соглашайтесь, мисс Грей. Мы вам неплохо заплатим.
чем говорить.
вовсе не нужно что-либо писать. Один из наших ребят просто-напросто задаст
вам пару-другую вопросов о ваших предположениях и все сделает за вас. Вам
нечего даже беспокоиться.
вашу фотографию.
Грей не желает тревожиться.
если мисс Грей не хочет, то почему бы вам не попытаться? Пятьсот слов.
Заплатим мы вам так же, как я предлагал мисс Грэй. Это выгодная сделка,
потому что, когда женщина рассказывает об убийстве другой женщины,-- это
ценится газетами выше. Я предлагаю вам неплохой бизнес.
профессионал -- у вас впереди будет блестящая карьера: статью прочитают все
ваши пациенты!
опасаюсь.
некоторые из моих пациентов не прочтут газет, а если и прочтут, то не
обратят внимания на тот факт, что я замешан в деле об убийстве. Теперь вы
получили ответы от нас обоих. Уйдете ли вы без шума, или мне вышвырнуть вас
отсюда?
угрозой.-- Доброго вам вечера. Позвоните мне в редакцию, если измените ваше
решение. Вот моя карточка.
приличное интервью".
мнения двух свидетелей Загадки Смерти в Воздухе. Мисс Джейн Грей объявляла
себя слишком несчастной, чтобы говорить о случившемся. Убийство потрясло ее,
и она страшилась даже думать обо всем этом. Мистер Норман Гэйль довольно
долго распространялся насчет того, как на его карьеру дантиста-профессионала
может повлиять то, что он замешан в деле об убийстве. Мистер Гэйль с юмором
уповал на тех своих пациентов, которые читают лишь определенные страницы
газет и не заподозрят худшего, проходя в его кабинете "испытание
зубоврачебным креслом".
Гэйль.-- А может, пытался, да тоже ничего не вышло.
Джейн, как вы думаете, кто все-таки убил эту Жизель?
правде говоря, из-за моей причастности ко всему этому делу. До сегодняшнего
дня я просто не представляла себе, что кто-либо из пассажиров мог бы
совершить такое!..
знаю одно, что этого не сделал я, и что этого не сделали вы, потому что...
э-э... потому что я наблюдал за вами большую часть времени.
конечно же, знаю, что это не я! Так что это кто-то из остальных. Но кто? Не
имею ни малейшего понятия.
какими-то очень серьезными мыслями. Джейн между тем продолжала:
случае. А вы?