выразительно размахивал, медленно опустились и повисли.
совершенно потерял голову. Давайте вернемся и спокойно продолжим наше
путешествие.
подножку.
Пуаро. Оставшись на несколько минут наедине с Найтоном, он заметил:
пуганый заяц...
Алдин мрачно принял его извинения, воздержавшись от каких бы то ни было
замечаний.
все трое должны находиться в купе Ван Алдина.
он обратился к секретарю:
коридор.
и занял свое место в лравом углу.
никогда прежде они не ездили в таком роскошном поезде с такими
неудобствами. Время от времени Пуаро смотрел на часы, потом опять
погружался в дремоту. Один раз он быстро встал, быстро открыл дверь в
соседнее купе, заглянул туда и вернулся на свое место, качая головой.
случится, да?
малейшего звука.
Надеюсь, месье Пуаро, вы понимаете, что играете с огнем? - И Найтон
попытался заснуть.
на часы, вскочил и стал трясти миллионера за плечо.
примерно здесь и в это время была убита Руфь?
подергивались. Он мысленно возвращался к трагедии, которая омрачила его
жизнь.
окно и выглянул наружу.
вышел из поезда?- спросил он не оборачиваясь.
думаю... да, конечно, из поезда вышла женщина.
месье Ван Алдин, но мисс Грей обмолвилась, что видела какого-то юношу в
кепке и накидке, который гулял по платформе. Я полагаю, скорее всего это
была женщина.
Кидд, но вы, месье Ван Алдин, знаете ее под именем Ады Мейсон.
портсигара. С вашей стороны было неосмотрительно обронить его, когда вы
выходили из поезда в Париже.
но Пуаро предупреждающе поднял руку.
сию минуту вас схватят. Я открыл дверь в коридор, когда мы ехали по
Парижу, и мои друзья из полиции уже там. Предполагаю, вы знаете, что
французская полиция давно мечтает вас заполучить, майор Найтон или,
вернее, месье Маркиз.
отеле "Негреско". Ван Алдин имел вид человека, избавившегося от огромного
напряжения, но глубоко озадаченного. Пуаро откинулся на спинку стула,
закурил сигарету и, глядя в потолок, начал говорить:
озадачила меня. И знаете что?
и это ставит вопрос об опознании жертвы. Естественно, это было первое, о
чем я подумал. Являлась ли убитая женщина Руфью Кеттеринг? Но вопрос
отпал, когда мисс Грей решительно и категорично опознала убитую. Это была
Руфь Кеттеринг.
внимание. Она сказала, что портсигар, найденный в купе, был куплен миссис
Кеттеринг в подарок ее мужу. Зная отношения супругов, я с трудом мог
поверить в вероятность такого утверждения. Это поставило под сомнение
другие показания Ады Мейсон. Мне показалось подозрительным и то, что она
проработала у своей хозяйки два месяца. Конечно, этот факт мог быть
признан незначащим, если принять за истину то, что служанка осталась в
Париже, а миссис Кеттеринг после этого несколько человек видели живой и
здоровой, но... - Пуаро подался вперед и поднял свой указательный палец. -
Но я - хороший детектив. Я подозреваю.
рассказывают. И я сказал себе: "Откуда я знаю, что Ада Мейсон осталась в
Париже?" Казалось бы, ответ на этот вопрос полностью удовлетворителен.
человека, полностью соответствовали словам самой Руфи, сказанным ею
проводнику. Но это последнее я на минутку отбросил, ибо очень странная
идея, возможно, совершенно фантастическая идея пришла мне в голову. Но
если бы каким-то образом она оказалась истинной, тогда это показание можно
было бы считать недействительным.
показаниями майора Найтона о том, что он видел Аду Мейсон *в отеле "Риц"
после того" как Голубой поезд покинул Париж. Вроде бы это было вполне
правдоподобно, но, внимательно проверив все факты, я обнаружил две детали.
Во-первых, по странному совпадению, Найтон тоже работал у вас два месяца.
Во-вторых, начальная буква его фамилии тоже "К"(61). Предположим, только
предположим, что именно его портсигар был найден в купе миссис Кеттеринг.
Если Ада Мейсон и Найтон были заодно, могла ли Ада Мейсон ничего не
предпринять, когда я показал ей портсигар ее напарника? Вначале,
ошарашенная, она быстро сочинила историю насчет подарка миссис Кеттеринг
своему мужу. Blen entendu(62), это было не оригинально. Козлом отпущения
сделали графа де ла Роше, хотя Ада Мейсон не могла опознать его с
уверенностью - на случай, если у него окажется неопровержимое алиби.
Теперь, если вы постараетесь вспомнить, как все было, вы поймете важность
того, что произошло дальше. Я подбросил Аде Мейсон идею, что мужчина,
которого она видела в поезде, был не граф де ла Роше, а Дерек Кеттеринг.
Сначала она была растеряна, но, когда я вернулся в отель, вы позвонили и
сказали, что Ада Мейсон уверена: тот мужчина был именно мистер Кеттеринг.
Чего-то в этом роде я и ожидал. И этому могло было быть только одно
объяснение. У нее было время проконсультироваться с кем-то и получить
соответствующие инструкции. Кто дал ей инструкции? Майор Найтон. И .была
еще одна очень маленькая деталь, которая могла не значить ничего, а могла -
очень много. В случайном разговоре Найтон обмолвился про ограбление в
Йоркшире в доме, где он останавливался. Может, еще одно совпадение, а может
- еще одно звено в цепочке.