Агата КРИСТИ
ТРАГЕДИЯ В ТРЕХ АКТАХ
Анонс
блестящего розыгрыша, когда читателя исподволь заставляют идти по ложному
следу.
произведений Кристи.
приятнейшим времяпровождением. Персонажи же выписаны настолько живо и
убедительно, что читателю просто не приходит в голову заподозрить в ком-то
из них фальшь.
способность миссис Кристи держать читателя в напряжении буквально до
последней страницы.
так, к примеру, остается тайной, почему один из подозреваемых помещен в
лондонскую гостиницу "Ритц". Почему он живет там? Может, у него дома
ремонт?
знаменитых романов "Убийство Роджера Экройда" и "Смерть лорда Эджвера" и, по
его образному выражению, считает "Трагедию в трех актах" их счастливым
потомком.
концовка, согласно которой преступник оказывается больным мегаломанией.
экз.
Акт первый
ПОДОЗРЕНИЕ
Глава 1
"Вороново гнездо"
как ее хозяин, сэр Чарлз Картрайт, взбирается по тропинке, ведущей от моря к
дому.
снабженного всяческими усовершенствованиями. Ни намека на портики, фронтоны
и прочие архитектурные украшения, столь любезные сердцу зодчего средней
руки. Это было незатейливое приземистое сооружение из белого камня, гораздо
более просторное внутри, чем можно предположить по его внешнему виду.
морем, и из нее как на ладони видна гавань Лумаут. Терраса, обнесенная
прочной балюстрадой, одной стороной круто нависает над морем. Если идти по
дороге, то от "Воронова гнезда" до города не менее мили. Дорога эта, петляя,
поднимается над морем и уходит в глубь побережья. Но сэр Чарлз Картрайт шел
сейчас крутой рыбачьей тропой, по которой до города рукой подать - минут
семь пешком.
серые фланелевые брюки и белый свитер. Он шел размашистым шагом, слегка
согнув руки в локтях. "Сразу видно - бывалый моряк", - сказали бы многие,
глядя на него. Однако более проницательный наблюдатель призадумался бы,
смущенный какой-то фальшью в этой картине. Перед ним бы тоже возникли
палуба, шхуна... Но - не настоящие, а грубо намалеванные на заднике сцены...
По палубе, залитой светом - не солнца, а юпитеров, - вразвалочку идет Чарлз
Картрайт, согнутые в локтях руки слегка напряжены... И голос, хорошо
поставленный, немного по-актерски форсированный, голос истинного джентльмена
в роли английского моряка:
ничего от меня не услышите.
заключительным крещендо.
девушки с наколками в виде огромных бантов. Заканчивается первый акт "Зова
моря" с Чарлзом Картрайтом в роли капитана Венстоуна.
Чарлза. Маленький, высохший почти до состояния мумии, мистер Саттертуэйт,
попечитель всяческих искусств, и уж конечно же театра, закоренелый сноб,
однако вполне приятный в обхождении, был непременным участником
аристократических богемных забав и увеселений. Без него не обходилось ни
одно более или менее заметное событие светской жизни. "И мистер Саттертуэйт"
- этими словами неизменно заканчивался список приглашенных. Впрочем, мистер
Саттертуэйт был наделен незаурядным умом и редкой проницательностью.
головой.
джентльмен отодвинул кресло и уселся в него.
привычной доброжелательности, не возникало никаких сомнений относительно его
профессии, словно на лбу у него было написано: "Врач. Харли-стрит".
специалистом по нервным заболеваниям, и недавно, по случаю Высочайшего
тезоименитства, его возвели в дворянское звание.
поднимавшегося по тропинке.
долгом.., э-э.., заточении.
такой - в жизни играет лучше, чем на сцене. А играет он постоянно. Ничего не
попишешь: привычка - вторая натура. Он даже из комнаты не выйдет, как все
люди, он... "удалится" да еще под занавес эффектную реплику бросит. Впрочем,
он вечно примеряет к себе разные роли. Два года назад оставил сцену, дабы,
по его словам, вкусить радости простой сельской жизни, вдали от света, и
позволить себе наконец вполне насладиться тем, что так давно влекло его -
морской стихией. И вот едет сюда и принимается строить "простой сельский
коттедж". Три ванные комнаты, кругом разные новомодные штучки... Я тоже был
уверен, что Чарлзу все это скоро наскучит. В конце концов ему ведь нужна
публика. Два-три отставных капитана, стайка пожилых дам, пастор - разве это
зрители? "Простой парень, влюбленный в море" - я думал, ему полугода для
этой забавы за глаза хватит. Потом все ему прискучит, и он разыграет роль
утомленного светом денди, скажем, в Монте-Карло или владетельного лорда
где-нибудь в Шотландии, ведь Чарлз так непостоянен.
теплотой озабоченно следили за сэром Чарлзом, который поднимался по тропе к
дому, не подозревая, что за ним наблюдают. Вот-вот он уже появится на
террасе.
Простая жизнь, похоже, ему не наскучила.
- проговорил мистер Саттертуэйт. - Не стоит доверять его искренности.
"Мирабель" превзошла все ожидания. Жаль, что вы не пошли со мной,
Саттертуэйт.
терпел жестокие страдания и, не питая никаких иллюзий на свой счет, не хотел
подвергать себя новым испытаниям. Утром из окна своей спальни он наблюдал за
маневрами "Мирабели". Дул крепкий бриз, и мистер Саттертуэйт от души
возблагодарил небо за то, что остался дома.
другу. - Вы же у себя на Харли-стрит только и делаете, что расписываете
своим пациентам прелести морских прогулок.
Бартоломью. - Возможность не следовать своим собственным советам.
грубовато-веселого морского волка.