read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Агата КРИСТИ


ТРИ СЛЕПЫХ МЫШОНКА



Анонс
В 1948 году к восьмидесятилетию королевы-матери, которая была большой
поклонницей таланта Агаты Кристи, миссис Кристи была заказана детективная
пьеса для радиопередачи.
В 1950 году при написании очередной повести Агата Кристи воспользовалась
сюжетом радиопьесы.
Повесть была написана во время второго сезона раскопок в Нимруде, в
новом, более просторном доме, в который члены экспедиции получили
возможность переместиться из временного пристанища, предоставленного им
иракским шейхом.
Сюжет повести весьма схож с сюжетами написанных ранее романов "Загадка
Ситтафорда" и "Убийство на Рождество" и, как и многие другие ее
произведения, построен в соответствии с известными детскими стишками из
"Стихов Матушки-гусыни". Ситуация весьма стандартная, часто встречающаяся в
произведениях Кристи: группа людей отрезана от мира, им неоткуда ждать
помощи, и среди них убийца. Но эта во многом "шаблонная" ситуация обыграна с
присущим Кристи блеском и остроумием.
В 1952 году повесть с небольшими изменениями была переделана в пьесу,
которая уже почти полвека не сходит с подмостков английских театров.
Впервые вышла в 1950 году в США совместно с девятью никогда ранее не
публиковавшимися в Великобритании рассказами.
Три слепых мышонка
Бегали сторонкой.
Хозяйка острый нож взяла,
Взмахнула раз,
Взмахнула два.
Отрубила хвостики
Малышам она.
Видели такое?
Ах, какое горе!
Было очень холодно. Хмурое небо тяжело нависло над землей; казалось,
вот-вот пойдет снег.
По Калвер-стрит спешил человек в темном пальто, лицо у него было укутано
шарфом; шляпу он натянул по самые уши. Подойдя к дому номер семьдесят
четыре, он поднялся по ступенькам и позвонил. Внизу, в полуподвальном этаже,
раздался пронзительный звонок.
Миссис Кейси стояла у раковины и мыла посуду.
- Пропади ты пропадом, - в сердцах сказала она. -Никакого покоя нет от
этого звонка.
Тяжело ступая и недовольно ворча себе под нос, она поднялась по лестнице
и отворила дверь.
На фоне сумрачного неба вырисовывался силуэт незнакомца.
- Миссис Лайон? - шепотом спросил он.
- Третий этаж. Она вас ждет? Незнакомец кивнул.
- Ну, тогда поднимайтесь и постучите в дверь. Он двинулся вверх по
лестнице, накрытой потертым ковром. Миссис Кейси проводила его взглядом.
Как рассказывала она впоследствии, ее уже в тот момент "охватило какое-то
непонятное предчувствие". Но на самом деле тогда она подумала только, что
незнакомец, видно, совсем продрог, потому и голоса лишился; да и чему
удивляться - погода, сами видите, какая.
Миновав первый пролет лестницы, он вдруг начал тихонько насвистывать на
мотив "Три слепых мышонка".
Молли Дэвис отступила на дорогу и полюбовалась свеженамалеванной
вывеской.
ПОМЕСТЬЕ "МАНКСВЕЛЛ"
ПАНСИОН
Она одобрительно кивнула. Смотрится. Еще как смотрится. Прямо как
настоящая. Ну, почти как настоящая. Правда, последнее "н" в слове "пансион"
ушло немного кверху, а "Манксвелл" пришлось чуть-чуть ужать, но в целом
очень неплохо, Джайлс отлично с этим справился. До чего же он способный.
Мастер на все руки Она каждый день открывает в своем муже новые достоинства.
Он почти ничего о себе не рассказывает, так что о его талантах она узнает
исподволь, мало-помалу. Видно, правду говорят, у бывших моряков золотые
руки.
Да уж, в этом новом для них деле Джайлсу придется показать все, на что он
способен. Шутка ли содержать пансион! Ведь ни у нее, ни у Джайлса нет
никакого опыта. Зато интересно. Да и с домом все улаживается как нельзя
лучше.
Все это Молли сама придумала. Когда тетушка Кэтрин умерла, Молли получила
письмо от ее поверенных. Оказывается, тетка завещала ей свое поместье.
Первой мыслью, естественно, было продать его. Джайлс тогда ее спросил, какое
оно, это поместье. "Ох, огромный старинный несуразный дом, обставленный
скучной старомодной викторианской мебелью <Массивная, богато украшенная
резьбой мебель, характерная для времени правления королевы Виктории (1837 -
1901)>. Парк, правда, хорош, но страшно запущен - когда началась война, в
поместье остался только один старый садовник".
Вот они и решили дом продать, а себе взять немного мебели, чтобы
обставить маленький коттедж или квартирку.
Однако тут их тотчас настигли две трудности. Во-первых, им не удалось
найти ни маленького коттеджа, ни квартиры. Во-вторых, мебель оказалась очень
громоздкой.
- Ну что же, - сказала Молли, - значит, придется продавать все вместе.
Надеюсь, это можно устроить?
- Можно, - заверил их стряпчий. - В наше время можно продать все что
угодно. Думаю, поместье купят под пансион или гостиницу, в этом случае и
мебель пригодится. К счастью, дом в хорошем состоянии. Как раз перед войной
покойная мисс Эмори его отремонтировала и оснастила современными удобствами.
Износ совсем невелик. Дом в полном порядке, уверяю вас. Вот тут-то Молли и
пришла на ум эта мысль.
- Джайлс, - сказала она, - а почему бы нам самим не устроить в поместье
пансион?
Муж поднял ее на смех, но она не сдавалась.
- Много постояльцев брать не будем, по крайней мере, поначалу. В доме
есть все удобства - горячая и холодная вода в спальнях, центральное
отопление, газовая плита. Можно завести кур и уток, у нас будут свои яйца,
овощи тоже свои.
- А кто будет работать? Ведь так трудно найти прислугу.
- Сами будем. Где бы мы ни жили, все равно нам придется работать. Ну,
будет у нас в доме еще несколько -, человек, разве так уж много работы нам
прибавится? Когда дойдет до дела, наймем приходящую прислугу. Если пустить,
скажем, пять постояльцев и с каждого взять по семь гиней в неделю...
Молли стала прикидывать в уме, какая прибыль их ожидает - результат
получался весьма обнадеживающий.
- Подумай, Джайлс, это будет наш собственный дом. И все в нем будет наше.
А если продадим поместье, неизвестно сколько еще лет пройдет, пока мы
обретем собственное жилье.
- Да, это правда, - согласился Джайлс.
Они так неожиданно и поспешно поженились и так недолго еще прожили
вместе, что оба горели желанием поскорее обзавестись собственным домом.
Итак, они начали готовиться к великим свершениям. Первым делом дали
объявление в "Тайме" и в местную газету. Вскоре стали приходить ответы.
И вот сегодня прибывает первый гость. Джайлс рано поутру уехал на
автомобиле в другой конец графства, чтобы раздобыть проволочную сетку,
которая, если верить рекламе, там продается. Молли объявила, что пойдет в
деревню, чтобы сделать последние покупки.
Вот только с погодой не повезло. Два дня стоял пронизывающий холод, а
сегодня повалил снег. Молли торопливо шла к дому по подъездной аллее. Снег
легкими пушистыми хлопьями ложился на плечи ее непромокаемого плаща, на
светлые кудрявые волосы. Прогноз погоды был в высшей степени неутешительный.
Обещали обильный снегопад.
Молли боялась, как бы не замерзли трубы центрального отопления. Ужасно,
если с самого начала так не повезет. Она взглянула на часы. Время вечернего
чая миновало. Должно быть, Джайлс уже вернулся. Сидит и гадает, куда же она
запропастилась.
"Еще раз пришлось идти в деревню - опять кое-что позабыла", - скажет она.
"Уж не консервы ли?" - засмеется он.
Консервы, к которым они оба питали слабость, служили у них предметом
постоянных шуток. А в кладовой их нового дома хранился изрядный запас разных
консервированных продуктов - на случай крайней необходимости.
Взглянув на небо, Молли поморщилась: похоже, такая необходимость не
заставит себя ждать, подумала она.
В доме было пусто. Джайлс еще не вернулся. Сначала Молли заглянула в
кухню, потом поднялась и осмотрела приготовленные для гостей спальни.
Комната с окнами на юг - там мебель красного дерева и кровать с пологом -
предназначена для миссис Бойл. Голубая спальня, обставленная дубовой
мебелью, - для майора Меткалфа. В комнате с эркером, обращенным на восток,
разместится мистер Рен. Спальни выглядят очень мило... И какое счастье, что
у тетушки Кэтрин оказался большой запас превосходного постельного белья.
Молли поправила стеганое покрывало и спустилась вниз. Начало смеркаться. Дом
вдруг показался ей пугающе тихим и пустым. Стоит он на отшибе: до деревни
две мили. Как говорит Молли, куда ни глянешь - те же две мили.
Ей и раньше приходилось оставаться одной в доме, но она никогда не



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.