мой викарий, что вы верите в его виновность!
что он полковника не убивал.
неясно. Если человек не совершал убийства, не вижу никакой причины,
которая могла бы заставить его взять вину на себя.
Естественно. Причина всегда есть, не правда ли? А молодые люди - это такие
горячие головы, и частенько готовы поверить в самое дурное.
подумать. Нет никакой причины, чтобы Лоуренс вел себя как полный идиот.
глубоким вниманием. Когда я кончил рассказ, она заговорила сама.
следовало бы, но на этот раз я вас совсем не поняла.
отнять жизнь у своего ближнего, то после этого он не станет приходить в
безумное отчаяние. Это было бы заранее обдуманное, хладнокровное
преступление, и, хотя убийца мог бы несколько взволноваться и совершить
какой-нибудь мелкий промах, я не думаю, что он пришел бы в такое
неистовство, как вы описали. Нелегко вообразить себя на месте другого
человека, но я не представляю, что могла бы настолько потерять власть над
собой.
и Лоуренс выстрелил под влиянием приступа ненависти, то после он мог
прийти в ужас от того, что натворил. Признаюсь, мне хотелось бы так
думать.
определенном свете. Но ведь приходится соглашаться с фактами, каковы бы
они ни были, правда? А мне кажется, что факты никак нельзя подогнать под
ваше объяснение. Прислуга ясно показала, что мистер Реддинг пробыл в доме
минуту-две, а этого, конечно, недостаточно для такой ссоры, как вы себе
представили. Кроме того, как я поняла, полковнику выстрелили в голову,
когда он писал записку, - по крайней мере, так говорит моя служанка.
чтобы сообщить, что он больше не может ждать. Записка была помечена
временем "6:20", а часы упали и остановились в 6:22, это ужасно странно,
мы с Леном ничего не можем понять!
записка, на мой взгляд, куда интереснее. Я бы сказала...
слегка кивнув и пробормотав себе под нос: "Доброе утро".
было у нее в обычае:
Летиция. Она явно гордилась тем, что не проявляет ни горя, ни вообще
намека на какие-то человеческие чувства. - Конечно, руки чесались у
многих. Иногда я сама была готова его прикончить.
смешной, маленький, желтенький. Мне казалось, я забыла его вчера в
кабинете.
не убирает.
причиняю лишнее беспокойство, но мне совершенно нечего надеть на голову -
все растеряла.
запер кабинет на ключ.
сложившихся обстоятельствах вам желтый берет не так уж и нужен.
По-моему, жутко допотопный обычай. Какая досада, что Лоуренсу так не
повезло. Ужасно досадно.
нет.
необъяснимой причине промолчала.
скажу Анне, что Лоуренса арестовали.
подчас гораздо лучше наблюдать, как все развивается само собой. Можете мне
поверить, это дитя совсем не так уж витает в облаках, как старается
показать. У нее в голове есть четкий замысел, и ведет она себя
соответственно.
что стучать не надо. Я вам сто раз говорила.
Хочет видеть хозяина.
мешкая.
- сообщила Мэри. - Со стола убрать?
7
привычка внезапно и неожиданно фыркать носом.
Протеро. Не подумайте, что он мне нравился. Вовсе нет. По правде говоря,
никто его не любил. Да и для вас куча неприятностей, верно? Надеюсь, ваша
хозяюшка держится молодцом?
Реддинг меня удивил, доложу я вам, - позволить себе такое в чужом доме!
Совершенно не подумал о чувствах других людей!
Мельчетт, как видно, не находил ничего смешного в том, что убийца обязан
щадить чувства окружающих, и я сдержался.
взял да и явился с повинной, - продолжал полковник Мельчетт, плюхаясь в
кресло.
и заявляет: "Вот и я. Я это сделал". Без околичностей.
смеется, и все тут. Говорит, зашел сюда повидаться с вами. Видит
полковника. Они повздорили, и он его пристрелил. О чем был спор, не
говорит. Слушайте, Клемент, - это останется между нами - вы об этом хоть
что-нибудь знаете? До меня доходили слухи, что его выставили из дома, и
прочее в этом роде. Что у них там - дочку он соблазнил, или еще что? Мы не
хотим втягивать в это дело девушку, пока возможно, ради ее и общего блага.
Весь сыр-бор из-за этого загорелся?
этом, но в настоящее время я больше ничего не могу сказать.
в наших местах. Ну, мне пора. Надо повидать Хэйдока. Его куда-то вызвали,
но он должен вернуться. Признаюсь по чести, жалко мне этого Реддинга.
Всегда считал его славным малым. Может, они придумают ему какие-то
оправдания. Последствия войны, контузия, что-нибудь в этом роде. Особенно
если не откопают какой-нибудь подходящий мотив для преступления. Ну, я
пошел. Хотите со мной?
вернулся, и провел нас в столовую. Хэйдок сидел за столом, а перед ним
аппетитно пускала парок яичница с беконом. Он приветливо кивнул нам.