АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
повиновался. Витторио крикнул по-английски:
- Я их разоружил. Теперь не знаю, что с ними делать.
Пеар прокричал в ответ:
- Что делать? Черт побери, вы просто чудо! Отправьте офицера к нам.
Объясните ему, что мы не спускаем его с мушки. Пусть подойдет к машине со
стороны Эппла. Мы с ним разберемся.
Фонтини-Кристи перевел приказ. Подталкиваемый пистолетом Витторио офицер
выскочил из двери и побежал к машине.
Через десять секунд снаружи послышался голос офицера:
- Эй, вы там, из Альбы! Это не та машина! Произошла ошибка!
Прошло несколько секунд, прежде чем ему ответили два сердитых мужских
голоса:
- Что такое? Кто они?
Витторио увидел, как из густой тьмы поля вынырнули двое. Это были солдаты
с винтовками. Лейтенант ответил:
- Это секретная служба из Генуи. Они тоже ищут машину из Альбы.
- Матерь Божья! Сколько их? И вдруг лейтенант отпрянул от дверцы "фиата"
и заорал, прячась за капралом:
- Стреляйте! Стреляйте! Они не...
Раздались глухие выстрелы английских пистолетов. Пеар распахнул заднюю
дверцу справа и, прикрываясь ею, как щитом, стал стрелять по приближающимся
солдатам. В ответ раздался ружейный выстрел. Одинокая пуля, выпущенная
умирающим, ударилась об асфальт. Лейтенант вскочил и помчался к полю,
пытаясь скрыться во тьме. Эппл выстрелил; три хлопка и три резкие вспышки.
Лейтенант с криком согнулся и упал в грязь.
- Фонтини! - крикнул Эппл. - Прикончи капрала и иди сюда!
Губы капрала задрожали, в глазах появились слезы. Он слышал приглушенные
выстрелы, крики и понял приказ без перевода.
- Нет, - сказал Фонтини-Кристи.
- Черт тебя побери! - заорал Эппл. - Делай что сказано! Тут я приказываю.
У нас нет времени - мы не можем рисковать!
- Ошибаешься! Мы потеряем больше времени и будем рисковать сильнее, если
не найдем дорогу на Челле-Лигуре. Этот капрал нам ее покажет.
Он показал дорогу. Витторио вел машину, капрал сидел рядом с ним впереди.
Фонтини-Кристи знал местность; если произойдет что-то непредвиденное, он
сумеет найти выход. Это он уже доказал.
- Успокойся, - сказал Фонтини-Кристи по-итальянски испуганному капралу. -
Помоги нам, и тебя никто не тронет.
- Что теперь со мной будет? Они же скажут, что я покинул пост!
- Глупости! На тебя напали и под страхом смерти заставили поехать с нами,
чтобы служить прикрытием. У тебя не было выбора.
Они приехали в Челле-Лигуре без двадцати одиннадцать, улочки рыбачьей
деревни были почти безлюдны. У большинства местных жителей рабочий день
начинался в четыре утра, и десять вечера здесь считалось поздним временем.
Фонтини-Кристи въехал на автостоянку позади рыбного рынка рядом с широкой
набережной. Напротив был главный участок порта.
- Где патрульные? - спросил Эппл. - Где они встречаются?
Сначала капрал не понял. Витторио объяснил:
- Когда ты здесь караулишь, где ты поворачиваешь?
- А, понятно. - Капрал успокоился, он явно старался помочь. - Не здесь,
чуть подальше. Выше. То есть ниже.
- Черт! - заорал Эппл и схватил итальянца за волосы.
- Так ничего не добьешься, - сказал Витторио по-английски. - Парень
боится.
- Я тоже! - рявкнул агент. - Нам надо найти док с зеленым флажком, в доке
траулер. Мы же не знаем, что сейчас происходит в той проклятой сторожке. А
тут на пирсах полно вооруженных солдат - один выстрел поднимет на ноги всю
округу. Мы не знаем, какие приказы переданы по радио морским патрулям. Я
страшно боюсь!
- Вспомнил! - закричал капрал. - Налево. По улице и налево. Нас привозили
на грузовике, мы шли к пирсам и ждали разводящего. Он передавал нам маршрут
патрулирования и уходил.
- Где? Где точно, капрал? - настаивал Пеар.
- Следующая улица. Я уверен.
- Это около сотни ярдов? - спросил Пеар, глядя на Фонтини-Кристи. - А до
следующей улицы еще ярдов сто, так?
- Какие соображения? - спросил Эппл, отпустив капрала, но на всякий
случай держа обе руки на спинке сиденья.
- Такие же, как и у тебя, - ответил Пеар. - Снимаем часового на полпути -
так мы меньше рискуем засветиться. Когда мы его обезвредим, пойдем в тот док
с зеленым флажком, а там, надеюсь, нас ждет корсиканец.
Они перешли набережную и пошли по дорожке, ведущей к докам. Темнота была
насыщена запахом рыбы да скрипом полусотни лодок, мерно колышущихся у
стапелей. Повсюду виднелись развешанные сети, за мостками пирса слышался
плеск моря. Над лодками покачивались фонари, где-то вдалеке концертино
выводило нехитрую мелодию.
Витторио и Пеар ступили на мостки, влажные доски заглушали их шаги. Эппл
и капрал остались стоять в тени. Мостки были ограждены с обеих сторон
металлическими перилами. Внизу плескалась вода.
- Видишь часового? - вполголоса спросил Фонтини-Кристи.
- Нет, - прошептал агент. - Но я его слышу. Он ходит и постукивает по
перилам. Прислушайся.
Витторио не сразу различил слабые металлические звуки сквозь ритмичное
шуршание дерева и воды. Да, точно. Легкое постукивание. Безотчетное действие
человека, утомленного скучной работой.
Вдали, в нескольких сотнях футов от них, в тусклом свете фонаря появилась
фигура солдата. Винтовка стволом вниз висела на левом плече. Он шел вдоль
перил и правой рукой постукивал в такт шагам.
- Когда он подойдет поближе, попроси у него закурить, - сказал Пеар. -
Притворись пьяным. Я тоже притворюсь.
Часовой приближался. Увидев их, он вскинул винтовку и передернул затвор,
остановившись шагах в пятнадцати от них.
- Стой! Кто здесь?
- Двое рыбаков без курева, - ответил Фонтини-Кристи заплетающимся языком.
- Слышь, будь другом, дай пару сигареток. Даже одну, мы поделимся.
- Ты пьян, - сказал солдат. - На пирсе комендантский час. Как вы тут
оказались? Сегодня же весь день объявляли по репродукторам.
- Мы провели день с девками в Альбисоле, - объяснил Витторио, качнувшись
и схватившись рукой за перила. - Мы сегодня слушали только пластинки и скрип
кроватных пружин.
- Молодец, - прошептал Пеар. Часовой неодобрительно покачал головой. Он
опустил винтовку и подошел, ища сигареты в кармане.
- Вы, лигурийцы, еще хуже неаполитанцев. Я служил в Неаполе.
Витторио увидел, как за спиной солдата из тьмы вырос Эппл. Он заставил
капрала лечь на землю и не двигаться. В руках Эппл держал тонкую проволоку.
Витторио не успел понять, что происходит, как Эппл прыгнул и двумя
стремительными движениями крест-накрест захлестнул на шее часового
проволоку, потом ткнул его коленом в поясницу. Солдат судорожно выгнулся и
рухнул на землю.
Раздался короткий страшный всхлип, потом стук упавшего на мостки тела.
Пеар побежал к капралу и приставил пистолет к его виску.
- Ни звука! Понял? - Это был приказ, который не подлежал обсуждению.
Капрал молча поднялся с земли.
Фонтини-Кристи взглянул на распростертого на мостках часового. Лучше бы
он не видел того, что предстало его взору при тусклом свете фонаря. Шея
солдата была распорота, и кровь темным потоком текла из его обезображенного
горла. Эппл подтолкнул тело к краю мостков и сбросил вниз. Оно с глухим
всплеском упало в воду. Пеар поднял винтовку и сказал по-английски:
- Пошли. Вон туда.
- Пойдем, - сказал Фонтини-Кристи и тронул за руку дрожащего от ужаса
капрала. - У тебя нет выбора.
Зеленый флажок безжизненно висел на флагштоке, ветра не было. У пирса
стояли на приколе несколько лодок. Кажется, он выдавался в море дальше
остальных. Все четверо спустились по деревянным ступенькам вниз. Эппл и Пеар
шли впереди, держа руки в карманах. Оба англичанина явно чувствовали себя
неуверенно. Витторио понял, что они нервничают.
Вдруг внезапно, без оклика, без единого звука справа и слева от них
выросли фигуры вооруженных людей. Они стояли в лодках - пятеро, нет, шестеро
мужчин в рыбацкой одежде.
- Вы Георг Пятый? - резко спросил мужчина из ближайшей к агентам лодки.
- Слава Богу! - с облегчением произнес Пеар. - Мы едва унесли ноги.
Услышав английскую речь, мужчины убрали оружие за пояса и в карманы. Люди
высыпали на пирс и вполголоса заговорили все сразу.
На корсиканском диалекте.
Один из них, явно главный, обратился к Эпплу:
- Идите на дальний конец пирса. У нас там самый быстроходный траулер в
Бастии. А итальяшку мы берем на себя. Его месяц будут искать!
- Нет! - Фонтини-Кристи встал между ними. Он взглянул на Пеара. - Мы дали
ему слово. Если он нам поможет, мы сохраним ему жизнь.
Эппл раздраженно прошептал в ответ:
- Вот что. Ты нам здорово помог, но не ты тут командуешь. Иди к траулеру.
- Не пойду, пока этот парень не вернется на берег. Мы же обещали ему. -
Он повернулся к капралу:
- Возвращайся. Тебе не причинят вреда. Когда дойдешь до прибрежного
шоссе, зажги спичку.
- А если я скажу "нет"? - спросил Эппл, удерживая капрала за гимнастерку.
- Тогда я никуда не пойду.
- Черт! - Эппл отпустил капрала.
- Проводи его, - обратился Витторио к корсиканцу. - Проследи, чтобы ваши
люди его пропустили.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
|
|