read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



стал этого делать. Это же кабинет его сына, и телефон его. Вместо этого он
встал с ужасного кресла и подошел к двери. Открыл. Секретарша повторила имя:
- Синьор Теска? Савароне прервал ее:
- Это Альфредо Теска? Девушка кивнула.
- Пусть не вешает трубку. Я сейчас с ним поговорю. Савароне поспешно
подошел к письменному столу и взял телефонную трубку. Альфредо Теска был
десятником на одной из фабрик. И еще он был partigiano.
- Это Фонтини-Кристи, - сказал Савароне.
- Хозяин? Хорошо, что это вы. Это чистая линия, мы проверяем ее каждый
день.
- Никаких перемен. Все только усугубляется.
- Да, хозяин. Срочное дело. Прибыл человек из Рима. Он должен встретиться
с кем-нибудь из вашей семьи.
- Где?
- В доме на Олоне.
- Когда?
- Чем скорее, тем лучше.
Савароне взглянул на пальто и шляпу.
- Теска, помнишь два года назад встречу на квартире около собора?
- Да, хозяин. Скоро шесть. Я буду вас ждать. Савароне положил трубку и
взял пальто и шляпу. Он оделся и посмотрел на часы. Без четверти шесть. Надо
подождать несколько минут. Пройти через двор к заводу - недалеко. Надо
подгадать так, чтобы войти в здание, смешавшись с толпой, когда дневная
смена будет уходить, а ночная придет на работу.
Его сын вовсю эксплуатировал военную машину дуче. Компания
"Фонтини-Кристи" работала круглосуточно. Когда отец укорил сына за это, тот
ответил:
- Мы же не вооружение выпускаем. У нас для этого нет оборудования. А
конверсия слишком дорого стоит. Мы работаем только ради собственной прибыли,
отец.
Его сын. У самого талантливого из них оказалось пустое сердце.
Взгляд Савароне упал на фотографию в серебряной рамке. То, что она стоит
здесь, на столе Витторио, уже было жестокой шуткой над самим собой.
Фотография запечатлела лицо женщины, красивой по общепринятым понятиям.
Испорченная девочка, превратившаяся в испорченную женщину. Она была женой
Витторио. Десять лет назад.
Брак оказался неудачным. Скорее это был деловой альянс между двумя
чрезвычайно богатыми семьями. Жена не способствовала укреплению этого союза:
она была капризная, своевольная девица, чьи взгляды на жизнь определялись
состоянием.
Она погибла в автокатастрофе неподалеку от Монте-Карло, ранним утром,
когда закрылись все казино. Витторио никогда не вспоминал об этом. Его тогда
не было с ней. С ней был другой.
Его сын прожил четыре суматошных, несчастливых года с женой, которую
терпеть не мог, и тем не менее ее фотография стоит у него на столе. Даже
десять лет спустя. Савароне как-то спросил у него почему.
- Роль вдовца придает некую респектабельность моему образу жизни...
Без семи минут шесть. Пора. Савароне вышел из кабинета и обратился к
секретарше:
- Пожалуйста, позвоните на проходную и попросите шофера подогнать мою
машину к западному входу. Передайте ему, что у меня встреча в соборе.
- Слушаюсь, синьор... Вы не хотите оставить номер телефона, по которому с
вами может связаться сын?
- Кампо-ди-Фьори. Но полагаю, когда он соберется мне позвонить, я уже
буду спать.
Савароне воспользовался личным лифтом сына, спустился на первый этаж и
вышел через служебный выход на заводской двор. Ярдах в тридцати от него
стоял лимузин с гербом Фонтини-Кристи на передней двери. Он обменялся с
шофером взглядами. Тот чуть заметно кивнул: он знал, что делать. Он был
partigiano.
Савароне пересек двор, чувствуя на себе взгляды. Хорошо, что его
заметили, - точно так же было и два года назад, когда агенты тайной полиции
дуче следили за каждым его шагом, пытаясь напасть на след антифашистской
ячейки. Заголосили заводские гудки. Кончилась дневная смена - через
несколько секунд двор и все коридоры будут полны людей. У западных ворот уже
толпились рабочие: ночная смена должна занять места в шесть пятнадцать.
Он поднялся по ступенькам на крыльцо главного входа и попал в шумную
толчею коридора, успев в суматохе снять пальто и шляпу. Теска стоял у стены,
рядом с дверью в гардероб. Он был высок и худощав, чем-то похож на Савароне.
Теска взял у Савароне пальто и шляпу и помог ему надеть свой короткий
потрепанный дождевик с газетой в кармане. Потом передал Савароне большую
матерчатую кепку. Обмен в толпе совершился безмолвно, в мгновение ока.
Савароне помог Теске надеть верблюжье пальто: хозяин отметил про себя, что,
как и два года назад, рабочий неуютно чувствовал себя в чистой дорогой
одежде. Теска слился с людским потоком и двинулся к выходу. Савароне шел на
небольшом расстоянии, а затем остановился у то и дело открывающихся дверей,
сделав вид, что читает газету.
Он увидел то, что хотел увидеть. Пальто из верблюжьей шерсти и тирольская
фетровая шляпа резко выделялись среди поношенных кожаных пиджаков и потертых
рабочих курток. Двое мужчин, стоявших чуть в стороне от дверей, кивнули друг
другу и начали наблюдение, стараясь не потерять в толпе преследуемого.
Савароне смешался с толпой рабочих и оказался у двери как раз вовремя: он
увидел, как закрылась дверь лимузина Фонтини-Кристи и огромный автомобиль
плавно выехал на виа ди Семпионе. Оба преследователя стояли на тротуаре.
Подъехал серый "фиат", они вскочили в него.
"Фиат" рванулся за лимузином. Савароне зашагал к северным воротам и,
выйдя с территории завода, устремился к автобусной остановке.
Дом на берегу реки был давно заброшен. Некогда, лет десять назад, его
побелили. Снаружи дом казался обветшалым, но небольшие комнаты привели в
порядок и приспособили для работы. Тут располагался антифашистский штаб.
Савароне вошел в комнату, окна которой выходили на мрачные воды Олоны,
черные в ночной мгле. Трое людей тотчас встали из-за круглого стола и
приветствовали его тепло и уважительно. Двоих он знал. Третий, как он
догадался, был человеком из Рима.
- Сегодня утром я получил шифровку, - сказал Савароне. - Как это
понимать?
- Вы получили телеграмму? - недоверчиво спросил человек из Рима. - Все
телеграммы для Фонтини-Кристи, посланные в Милан, были перехвачены. Вот
почему я здесь. Связь с вашими заводами прервана.
- Я получил телеграмму в Кампо-ди-Фьори. Наша телеграфная станция
расположена в Варесе, а не в Милане. - У Савароне немного отлегло от души,
когда он понял, что сын все-таки не ослушался приказа. - У вас есть
информация?
- Неполная, синьор, - ответил посланник, - но достаточная, чтобы считать
дело чрезвычайно серьезным. И опасным. Внимание военных внезапно привлекло
наше движение на Севере. Генералы хотят его разгромить. Они намереваются
разоблачить вашу семью.
- Как кого?
- Как врагов новой Италии.
- На каком основании?
- За организацию встреч изменнического характера в Кампо-ди-Фьори. За
распространение враждебных измышлений и клеветы на государство. За попытку
помешать внешнеполитическим целям Рима и за подрыв индустриальной мощи
страны.
- Это пустые слова.
- Тем не менее, они хотят устроить показательный процесс. Им это
необходимо.
- Ерунда. Рим не посмеет возбудить, против нас дело на столь шатких
основаниях.
- В том-то и дело, синьор, - сказал человек нерешительно. - Это не Рим.
Это Берлин.
- Как?
- Немцы проникли всюду. Они всем заправляют. Ходят слухи, что Берлин
хочет лишить Фонтини-Кристи влияния.
- Они уже смотрят в будущее! - заметил один из двоих, старый partigiano.
- И как они собираются это осуществить? - спросил Фонтини-Кристи.
- Они хотят накрыть тайную встречу в Кампо-ди-Фьори. И заставить всех
участников свидетельствовать против Фонтини-Кристи как государственных
изменников. Это не так трудно сделать, как вам кажется.
- Согласен. Вот почему мы до сих пор действовали с такой осторожностью...
Когда это может произойти? Что вы об этом думаете?
- Я вылетел из Рима в полдень. Могу лишь предположить, что кодовое слово
"поршень" было использовано не случайно.
- Собрание назначено на сегодняшний вечер.
- Значит, "поршень" использован очень своевременно. Отмените собрание,
синьор. Явно просочилась информация.
- Мне понадобится ваша помощь. Я дам вам список имен... наши телефоны
прослушиваются. - Фонтини-Кристи стал писать на листке карандашом, который
передал ему третий partigiano.
- Когда должна состояться эта встреча?
- В половине одиннадцатого. Времени еще достаточно, - ответил Савароне.
- Надеюсь. В Берлине основательно взялись за дело. Фонтини-Кристи
перестал писать и взглянул на связного.
- Мне это странно слышать. Немцы могут отдавать свои приказы в
Кампидольо, но в Милане их нет.
Трое партизан переглянулись. Савароне понял, что услышал еще не все.
Наконец человек из Рима заговорил:
- Как я сказал, мы располагаем неполной информацией. Но нам известно
кое-что вполне определенное. Например, мы знаем, насколько Берлин
заинтересован в этом. Германское командование требует, чтобы Италия открыто



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.