проговорил Лиань, бросив недовольный взгляд на молодого человека за
прилавком.
вновь запротестовал клерк.
осознавая, что его шарада практически пропала. - Он еще молодой и чересчур
старательный. Он не знает, что у нас всегда есть несколько комнат в
резерве, на непредвиденный случай. Лиань вновь взглянул на клерка и
заговорил резко, продолжая сохранять при этом фальшивую улыбку. Разговор
шел по-китайски, но каждое произнесенное слово было понятно Веббу, который
продолжал наблюдать за залом, делая непроницаемый вид.
ты не вылезал с информацией в моем присутствии, пока я тебе не спрошу! Ты
в конце концов когда-нибудь окажешься в куче отбросов с дополнительным
отверстием в твоей дырявой башке! А теперь определи этого идиота в номер
202, он у нас числится как служебный.
повернулся к Дэвиду.
минимальным перевесом.
отыскивали глаза Лианя, который оказался далеко не безопасен. - Это
сэкономит мне время на поиски моих друзей, которые могли бы мне помочь...
- Он неожиданно замолчал, его правая рука непроизвольно поднялась, как у
человека, готового продолжить разговор. Это сработал один из инстинктов,
инстинктов, произведенных Джейсоном Борном. Он знал, что обычно это были
моменты, вселяющие страх в окружающих. - Когда вы говорили об этой комнате
с красивым видом на залив, мне показалось, что вы имели в виду "ю хао
джинг до фань джиан". Я прав? Или мой китайский слишком глупо звучит?
наслаждаться вашим пребыванием у нас, мистер Круит.
очень новая, или очень старая китайская поговорка, я не помню точно.
чтобы принадлежать Конфуцию, которого, я уверен, вы знаете.
за вашей. - Лиань поклонился. - Если вам что-то понадобится, не стесняясь,
обращайтесь ко мне.
откровенно, я чертовски устал в самолете. Перелет был очень долгим,
поэтому я хотел бы попросить, чтобы все звонки ко мне перенесли на
послеобеденное время.
возникнет срочная необходимость...
нахожусь в 690 номере, то на коммутаторе можно ответить, что меня ожидают
попозже. Это возможно? Я чертовски устал. Благодарю вас, мистер Лиань.
отыскивая глаза Вебба для последнего обмена взглядами. Так и не найдя
ничего, он быстро повернулся и раздраженно проследовал в свой кабинет.
Джейсон Борн. Или это Александр Конклин?
воскликнул оживший клерк. - Вы будете очень довольны.
выразить свою признательность, и, разумеется, я буду обращаться к вам за
помощью. - С этими словами Вебб достал кожаный бумажник и незаметно вынул
двадцатидолларовую банкноту, которая мгновенно исчезла в процессе
дружеского рукопожатия. - А когда мистер Лиань уходит из отеля?
направо, налево и заговорил, разделяя фразы на части:
день в пять часов. Я тоже ухожу в это время, но я буду оставаться, сэр,
если это потребуется, и сделаю все, чтобы нашему гостю здесь понравилось.
А теперь, мои ключи, пожалуйста. Багаж мой прибудет следующим рейсом.
тонированное стекло в очертания острова Гонконг. Алебастровые гиганты
небоскребов придавали загадочный вид этому участку суши, который, словно
сказочный город, возникал в легкой дымке, затягивающей пространство над
заливом.
что в конце концов он получит через Лианя выход к необходимой информации,
хотя сначала тот будет снабжать его чем-то незначительным. Единственное,
чего он хотел, это быстрой смены событий и быстрых передвижений, которые
лишали бы противника свободы маневра. Но для этого он должен провести
подготовительную работу: кое-что купить и объехать колонию с инспекционным
визитом, желательно на автомобиле, чтобы привести в порядок свою память.
пролистал страницы, в итоге его интерес ограничился двумя пунктами: новый
торговый центр и бюро по аренде автомобилей. Последний пункт был особенно
интересен для него и был связан не только с изучением географии побережья,
но и с необходимостью заполучить оружие.
который был бы хорошо знаком с бесконечной сетью главных и боковых дорог,
прямыми и объездными путями, учитывающими все особенности передвижения по
Гонконгу, Коулуну и другим районам колонии. По глубокому убеждению Вебба,
шоферы имели достаточно широкие познания и о другой, глубинной жизни Новых
Территорий, которая протекала на грани, а чаще и по другую сторону закона.
Инстинкт подсказывал ему, что он был прав в своем предположении, а если
это было так, то проблема оружия относительно легко разрешалась простым
посещением банка, где он мог получить необходимую ему дополнительную сумму
для его покупки.
приступил к составлению списка очередных мелочей, без которых он не мог
обойтись. Время бежало очень быстро, и до половины пятого, когда он
намеревался поставить капкан на своего нового желтолицего друга Лианя,
нужно было успеть многое.
потянулся за пиджаком, висевшим на спинке стула. Неожиданно резкий звонок
телефона разорвал тишину комнаты. Дэвид закрыл глаза и внутренне напрягся,
сдерживая себя от непроизвольного желания поднять трубку. Он не должен был
этого делать, даже если бы там он мог услышать голос Мари. "Инстинкт.
Джейсон Борн настойчиво управлял Дэвидом Веббом". Если бы он ответил на
этот звонок, то автоматически попадал бы под посторонний контроль, в
котором он не нуждался. Поэтому он оставил этот звонок без ответа, и,
быстро пройдя через всю комнату, выскочил в коридор.
пластиковыми пакетами из разных магазинов, которые он посетил в Торговом
центре. Он свалил их на кровать и начал разбирать покупки. Здесь был
черный легкий плащ, темная парусиновая шляпа, серые теннисные туфли,
черные брюки и такого же цвета свитер. Вся эта одежда была нужна ему для
прогулок в ночное время. Из других пакетов он выложил моток рыболовной
лески, с укрепленными на ней двумя крючками, пресс-папье, выполненное в
виде небольшой бронзовой штанги, специальный ломик для колки льда, и
охотничий нож с узким лезвием, вложенный в чехол, отделанный кожей. Все
это составило арсенал его бесшумного оружия, с которым он не должен был
теперь расставаться ни днем, ни ночью.
едва заметно падающие на капроновую леску. Он передвинул ее, но источника
этого пульсирующего света так и не обнаружил. Он уже начинал думать, что
это аберрации, вызванные расстроенным сознанием, когда его глаза
переместились на столик с телефоном, на который падали солнечные лучи.
Пульсирующий источник был где-то здесь, скорее всего с левой стороны
телефона. Наконец он понял, что этим источником была лампочка, ритмично
освещающая небольшое индикационное поле на телефонном аппарате. Подойдя
ближе, он заметил рядом с телефоном пластиковую карточку с инструкцией.
Прочитав ее, он поднял трубку и нажал указанную на карточке кнопку.
оборудованного вычислительной машиной.
- чтобы до обеда не было никаких звонков, во всяком случае до тех пор,
пока, я сам не скажу оператору об этом.
полный начальник, когда управляющий отсутствует, как это случилось
сегодня... Он сказал нам, что это очень срочно. Последние полтора часа он
звонил буквально через пять минут. Я сейчас же позвоню ему, сэр...
Лианем, или, еще точнее, Лиань не был готов для этой встречи. Дэвид, по
крайней мере, предполагал встретиться с ним в другой обстановке. Сейчас
Лиань только приближался к паническому состоянию, а оно должно возрасти,
расшириться, чтобы он почувствовал настоящий страх. Вот тогда он будет
подготовлен для встречи, которая может принести необходимую информацию.
Спровоцировать истерический срыв в поведении китайца было ближайшей