девушек.
женский крик.
рукой.
Николас бросился в комнату и увидел, как в окне мелькнула нога.
***
Кроукера и медленно повел сине-белый автомобиль вдоль Пелл-стрит.
улицу. Это должно было помешать подозреваемому улизнуть и, кроме того,
остановить любопытных прохожих.
через правую дверку. Он внимательно осмотрелся по сторонам. Делонг
связывался по рации со вторым автомобилем, но Бингемтон считал, что важнее
сориентироваться на месте. Он подумал, что попади сюда какой-нибудь зевака,
дело может окончиться трагедией. Бингемтон снял фуражку, вытер рукавом лоб и
посмотрел в конец Пелл-стрит, на заднюю стену здания.
тень соседних домов. Лейтенант дал на этот счет очень строгий приказ: не
издавать ни звука и не высовываться. Делонг смотрел на ряд окон третьего
этажа и думал о словах лейтенанта. Это была, конечно, не обычная полицейская
облава. Но Делонг не беспокоился, он верил лейтенанту. Он проработал с ним
уже почти полтора года и почти не сомневался, что во время следующего
экзамена станет сержантом. Делонг этого очень хотел; он был сыт по горло
патрульной службой и мечтал о работе в сыскной полиции - в этом лейтенант
сможет ему помочь. А лишние деньги пришлись бы очень кстати сейчас, когда
Дениза ждет ребенка.
вместе, и это было единственным, что омрачало Делонгу предстоящее повышение
по службе. Но Санди не хотел быть детективом. Он был доволен своей работой.
"Мое место здесь, на улице, - часто повторял он Делонгу. - Я не собираюсь
заделаться канцелярской крысой". Просто они по-разному представляли себе
работу? сыскной полиции. У лейтенанта Кроукера было совсем немного бумажной
работы, но Делонгу никак не удавалось убедить в этом Санди. Если этот
великан что-то вбил себе в голову, тут уже...
ослепительную вспышку, сопровождаемую удивительно мягким звуком.
напряженном ожидании.
Похоже, он смылся.
двигаться бесшумно и держаться в тени. Делонг вдруг заметил, что не горят
некоторые уличные фонари. "Странно, - подумал он, - в таких случаях жители
Чайна-тауна сразу же теребят городскую администрацию. Но что тут скажешь -
Нью-Йорк есть Нью-Йорк."
товарища по плечу и перебежал на другую сторону улицы. Бингемтон за долгие
годы научился понимать его без слов и теперь не сводил глаз со стены здания
в тупике.
лестнице. Наверху они увидели движущуюся тень, и вдруг... она исчезла.
Они задрали головы, но было трудно что-то разобрать, потому что свет из окон
бросал многократные тени и ступеньки сливались в причудливый рисунок.
пожарной лестницы. - Надо подняться и посмотреть. Он мог уйти по крыше.
быстро карабкаться вверх. Через частокол металлических ступенек ему трудно
было разглядеть, что там происходит.
звуку полицейской сирены. Машина удалялась в сторону центра и явно не имела
к ним никакого отношения.
звуками машин, медленно пробирающихся по узким удочкам, и монотонным треском
незнакомой речи. Свободной рукой Бингемтон сделал отрицательный жест и тут
же услышал жужжание. Какое-то насекомое. Но укусы - один, два, три, -
проколовшие его грудь были совсем не безобидны.
за поручень, он выстрелил. Его мысли теперь были заняты только одним: не
хватало воздуха. Револьвер выпал у него из руки и покатился пег чугунной
решетке.
пьяный, и увидел перед собой темную фигуру, которая словно возникла из
воздуха, фигура выглядела как привидение, разделенное на полосы косыми
тенями. Он почувствовал приступ рвоты.
"Должно быть, наркотики", - безразлично подумал Санди. Его рот раскрылся, и
он закричал:
побывал на концерте рок-музыки.
Санди выставил левую руку, преграждая ей путь, и поднял правую... где его
револьвер? Его мысли увязали в липкой тине.
тяжестью. Все его силы сейчас уходили на то, чтобы удержаться на ногах. Его
грудь пылала. Его душа отделилась от уже ненужного тела и устремилась вверх,
во влажную пустоту ночи.
голубых огней. Вглядываясь сквозь дымку, он мог различить собственное тело и
встревоженно поднятое кверху лицо Делонга.
равновесие. Он был уже так высоко, что ему приходилось сильно напрягаться,
чтобы это разглядеть. Все скрылось в тумане, и у него промелькнула мысль: а
не забрался ли он слишком высоко?
раздался тяжелый звук, который ни с чем нельзя спутать.
опустился на колени рядом с изуродованным телом товарища. - Господи, Санди,
что случилось?
мгновений не мог пошевелиться. Шок. Струйка крови, тихо бегущая по асфальту.
Делонг отступил в тень подъезда и посмотрел наверх. В первый раз он
задумался о том, в какое дело их втравил лейтенант. И за кем они, черт
подери, охотятся?
пожарной лестницы. В другое время он не обратил бы на это внимание, но не
теперь. Он достал револьвер и, прицелившись, спустил курок. Выстрел
отозвался гулким многократным эхом; Делонг понял, что пуля угодила в металл.
Попал?
неподвижно ждал, пока он начнет спускаться. Тело Бингемтона лежало рядом с
ним, и Делонга охватило непреодолимое желание разрядить обойму в зловещую
тень.
стреляй наверняка".
где кончались ступеньки лестницы. Его указательный палец крепче прижался к
курку. "Жди. Еще немного, вот он подходит". Три выстрела, один за другим.
Ничего не произошло.
"Невозможно, - подумал Делонг. - Как он мог спрыгнуть с такой высоты? И без
единого звука?"
позе, которую так хорошо усвоил в академии. Он старался рассчитать
траекторию движения и упредить...