выходцам из этих кругов. И поэтому теперь он называл себя просто Сок.
горцев, который обратился к нему на том же языке. Мелькнувшее на лице этого
человека недоверие подсказало ему, что впредь он должен коверкать
французский, чтобы эти люди могли принимать его за своего. И, останавливаясь
на ночлег в джунглях, он практиковался в искажении правил грамматики,
которые с детства вдалбливали в него в лицее. Он учился говорить так, как
говорят безграмотные.
Положив голову на пень старой пальмы, он закрыл глаза. Даже непрестанное
жужжание насекомых не тревожило его.
то, что он намекал крестьянам на принадлежность к ?Ангка?, еды он получал
недостаточно - да им и самим не хватало. У крестьян регулярно отбирали их
урожай, их долги местным землевладельцам росли день ото дня, и перед ними
постоянно маячили призраки двух ужасных близнецов - нищеты и голода.
революция, война и алчность политиков. И он понял, насколько ложными были
все его ?городские? мысли. Ему-то казалось, что вслед за революцией сразу же
наступят мир и счастье для всех. Но сейчас революция представлялась ему
темным грозовым солнцем, накрывшим все небо, поглотившим солнце. И, лежа на
пропитанной влагой земле, он думал о том, что его Кампучия уже никогда не
обретет мира, никогда не наступит конца ее страданиям и мукам.
странные звуки, отличавшиеся от обычных звуков джунглей. Кто-то шел в его
сторону, и он не знал, как себя вести - то ли бежать, то ли притвориться
спящим. Ладно, будь что будет...
у них были старые автоматические винтовки М-16. Маки!
солдаты Лон Нола. Меня зовут Сок...
определить не мог. Километров тридцать они пропетляли по джунглям и,
наконец, вышли на открытое пространство, на котором стояло несколько зданий.
Среди них выделялась пагода со светло-зеленой черепичной крышей.
подлокотнике плетеной кушетки без ножек сидел человек. Он равнодушно глянул
на Сока, затем уставился в пол.
М-16. - Они хотели захватить нас в Баттамбанге, принц и Лон Нол, но мы
подготовили для них сюрприз.
понятно.
спрашивают.
У него хватило мудрости промолчать, а маки вышел и стал в дверном проеме.
женщины-солдаты, пронесли факелы и фонари. Сок ужасно проголодался, но ни
еды, ни питья ему не дали. Сами маки ужинали, сидя вокруг факелов или
фонарей.
Затем один из них встал, зашел в пагоду и вывел оттуда обезьяну. В джунглях
обезьяны были делом привычным, но присутствие ее в лагере маки удивило Сока.
ошейник, а человек держал в руке длинную веревку.
вырваться за пределы круга.
вытащили ножи и, каждый, к кому приближалась обезьяна, старался попасть ей в
хвост.
зверек отчаянно закричал, глаза у него вылезли из орбит.
ужаса, детскую и старческую одновременно.
ужаса, прыгало из стороны в сторону в тщетной попытке спастись, удрать от
пытки, и постепенно длинный обезьяний хвост превращался в какой-то обрубок.
сцену.
что сразу же получил прикладом от маки.
Пномпень? Так что же хуже - то старое, или это новое? Ответа он найти не
мог. Во всем этом, словно в ночном кошмаре, не было никакой логики.
трупик валялся на земле, а бойцы встали и разошлись, славно повеселившись на
ночь.
пятеро. Их охранник весь поджался, и Сок понял, что среди этих людей
находится командир подразделения. И верно, талия одного из приближавшихся
была перехвачена черным кожаным ремнем, на котором висела кобура.
мальчик вышел. Он чувствовал себя ужасно беззащитным. Сердце его колотилось,
во рту пересохло от страха.
революции.
оторвать взгляда от человека с кобурой. А потом почувствовал за своей спиной
присутствие охранника и это странным образом вернуло его к действительности
- нет, весь этот ужас вовсе не был сном, от которого он мог проснуться в
своей уютной кровати на вилле в Камкармоне.
его в джунглях. Он перевел взгляд на командира, потом на пятого, стоявшего
поодаль от остальных... И вытаращил от удивления глаза.
прижал к губам палец. Командир внимательно разглядывал Сока.
это правда? Ты можешь быть шпионом. Ты можешь быть братом вот этого
мерзавца, - командир указал на стоявшего за спиной Сока пленника. - Разве мы
знаем наверняка? - Командир резко шагнул вперед. - Ты есть хочешь, товарищ
Сок?
человек взглядом изучал Сока. - Ты с этим согласен, товарищ?
пришел.
в сторону. - Мне также говорили, что твоя бедная семья уничтожена свиньями
Лон Нола. Это так?
ненавидишь. Ведь поэтому ты здесь, не так ли?
колени, во рту появился противный металлический привкус.
это - именем того генерала, который уничтожил твою семью. Это тебе
интересно, товарищ Сок?
товарищ. В знак сочувствия испытанным тобою страданиям, - он расстегнул
кобуру и достал пистолет. Металл блеснул в свете факелов.
поставил на колени в грязь.
не хватает пуль, и я не могу их тратить попусту, поэтому приставь дуло к
голове и только тогда нажимай на курок. Исполняй свой революционный долг,
товарищ Сок! За отца, за мать, за сестер и братьев, за всю Кампучию!
выражало ничего, он не мог понять, как ему поступить. Он должен был
действовать самостоятельно.
проделал он весь свой длинный путь. И в этом было будущее его страны.
мордочке несчастной обезьяны.
мозга, и Сок задохнулся.