легким, словно отблеск плывущего по воде света. - Сначала ты учился в Высшей
коммерческой школе в Париже, потом Женева, Висбаден, Гонконг, где ты
занимался... менее традиционными науками. Как много миновало со времени
?Операции Султан?, верно? - Он с нежностью глянул на юношу. - Теперь ты
готов. Мы оба готовы. И события идут с нами в ногу... Час настал.
пятна света от проезжавших по улице автомобилей.
что его дом был также ограблен. Хорошо! Наказание не останется незамеченным
для его... бывших коллег. Никто из них не посмеет ступить теперь на путь, по
которому шел он. Так что, - он стиснул руки, - мы абсолютно прикрыты. У нас
стопроцентная безопасность. Но теперь мне пришло в голову, что эта женщина
может стать миной с часовым механизмом.
совсем другая история. Нам с тобой надо соблюдать осторожность, - он снова
взглянул в окно. Сырой туман смочил улицы, словно их лизнул язык Бога. -
Сейчас он еще дремлет, и я хотел бы, чтобы он оставался в дреме. Но если
наступит миг и он проснется, мне придется разобраться с ним. Пойми меня: я
не хочу ничего предпринимать, пока это не станет неизбежным... Вот почему я
не желаю, чтобы эта женщина, Монсеррат, тревожила его своими подозрениями,
какими бы смутными они ни были... Сейчас мы не можем рисковать. Сейчас,
когда мы набрали силу, мы стали уязвимее. Я не хочу никаких случайностей.
Я... Мы пошли на риск и жертвы. Годы научили меня не рисковать понапрасну.
Риска следует избегать.
вызвал высокий человек, произнеся древнее, неведомое заклинание, и из
заклинания соткалась тьма, более глубокая, чем ночь.
что должен был сказать, и его сердце наполнилось покоем - решения принимает
не он.
поля. Он глубоко вздохнул, на пять секунд задержал дыхание, затем выпустил
воздух через приоткрытые губы. Во тьме блеснули зубы. Прана.
отражением. И вот в воде возникают маленькие волны, поднимается муть,
которая портит совершенство отражения, - человек говорил тихо, но голос его
заполнял все пространство. - Кто может предвидеть последствия?
вибрирует темной энергией. Киеу уже почти подошел к двери.
глубоко. - И единственный способ избежать кругов на воде - убрать камешек,
их потенциальный источник.
отворилась и затворилась дверь. Спокойствие медленно возвращалось к нему.
***
чувствовал, что больше не в силах выносить напряжение, в которое он сам себя
вгонял, он шел к Мелоди. Для него это было способом скрыться, исчезнуть с
лица земли.
улице, неподалеку от Четвертой авеню. Квартира казалась огромной. Мелоди
выкрасила стены в черный цвет, и по ночам, когда потолок и мебель играли
сине-серыми тенями, квартира напоминала Туэйту очень удобную пещеру.
вошел в старый скрипучий лифт с проволочной сеткой. Он устало массировал
переносицу. Встреча с Ричтером прошла не так, как он поначалу себе
представлял. Каким-то образом он утратил инициативу. Его сбил с толку этот
дикий звук и легкость, с которой Ричтер расшвырял четверых, словно бы люди
были легкими, как перышки. Туэйт вздрогнул, будто отгоняя дурной сон.
узкобедрая женщина с маленькой грудью. Черные прямые волосы свисали почти до
поясницы.
ноздрями. Она ни в коей мере не могла претендовать на звание классической
красавицы, подумал Туэйт, зато у нее было много других чудесных достоинств.
если быть точным, одиннадцати, включая русский, японский и по меньшей мере
три диалекта китайского - это был ее способ времяпрепровождения: она
гордилась умением говорить на основных языках мира.
головой.
тебе...
вталкивал ее в квартиру. - Скажи ему, пусть убирается.
холодильник, оглядел полки, и только тогда понял, что есть ему совсем не
хочется. Он рухнул на стул и, уперев локти в стеклянную столешницу, положил
голову на руки. Странно, подумал он, но в последние дни у него совсем пропал
аппетит. И вот сегодня, к примеру... Какого черта он делает здесь, в
квартире шлюхи, когда ему следует быть либо на работе, либо дома?
чем не думать - так было легче. Мелоди ворвалась в кухню и принялась швырять
в раковину сковородки и кастрюли - совсем как разъяренная домохозяйка.
вляпаться в такую историю.
Туэйт и тут же пожалел об этом. Мелоди повернулась к нему, щеки ее горели.
забыть об этом. Почему ты не идешь домой к жене и детям?
круги.
и все.
те же отношения, что и с другими в этом городе, как я понимаю, только с меня
ты берешь не деньгами. Хорошо, я это принимаю. У меня нет выбора. Но если
дело доходит до того, что ты разгоняешь моих клиентов, тех, на ком я
зарабатываю, мне следует провести четкую черту.
вскочил, что она отпрянула. - Я устанавливаю правила! Я здесь хозяин и
господин, и если ты в этом хоть на минуту усомнишься, я отволоку тебя в
участок и посажу за решетку!
здесь нравится, тебе здесь хорошо. Еще бы, бесплатные радости! Да здесь ты
их получаешь куда больше, чем дома!
в покое, слышишь? Я буду отдавать тебе процент от заработка, как все
остальные. А ты трахай кого-нибудь еще.
этого недостаточно, чтобы смягчить твое суровое сердце? Да вы там у себя в
участке, ублюдки, тем только и заняты, что высчитываете, с кого сколько
содрать.
оскорбляет его. Но теперь увидела, как в его глазах зажглась ярость убийцы,
и отступила к буфету. Она нащупала за спиной длинный хлебный нож с
деревянной ручкой.
руками, он с силой раздвинул их.
текут слезы. - Дуг... - произнесла она нежно.
рыдал он, прижавшись своей большой головой к ее груди. Она гладила темные
волосы, потом обняла конвульсивно вздрагивавшие плечи. Она целовала его лоб
и шептала ?все в порядке? - скорее себе, чем ему.
трущобах примерно в миле от нынешнего обиталища. Но об этом знал только
Туэйт. Он познакомился с ней во время расследования одного особо запутанного
убийства, и на первых порах она была его главной подозреваемой, поэтому он
вызнал о ней все.