которую пуэрториканцы фамильярно называли "Ла Виа де Путас",
а полицейские - "Шлюхин рай", находилась к югу от Кальвера,
за ней следовали Гровер Авеню и парк. С юга на север этой
беспокойной части города поле деятельности 87-го участка -
ненадежного убежища в мутных волнах жизни - было довольно
узким. В действительности оно охватывало также и парк, но
только из профессиональной любезности: территория парка
официально находилась в ведении двух соседних полицейских
участков - 88-го и 89- го. С востока на запад поле
деятельности было шире, распространяясь на 35 плотно
заселенных боковых улиц. На первый взгляд территория 87-го
участка казалась небольшой, особенно если не знать, как
много людей здесь проживают.
интеграции как нельзя яснее проявлялись на улицах 87-го
участка. Население почти целиком состояло из ирландцев,
итальянцев, евреев третьего поколения и недавно прибывших
пуэрториканцев.
однако, сама атмосфера иммигрантского гетто с ее терпимостью
к нищете привлекала все новых бедняков- переселенцев. Плата
за жилье вопреки всеобщему убеждению была вовсе не такой уж
низкой. Она была так же высока, как и в других частях
города, и, принимая во внимание, что за свои деньги жильцы
получали минимум услуг, им приходилось платить ни с чем не
сообразную цену. Но, как бы там ни было, даже городские
трущобы могут стать домом. Осев в своих норах, жители
района наклеивали картинки на облупившуюся штукатурку и
устилали рваными ковриками исчерченные щелями полы. Они
быстро приобретали навыки, необходимые каждому американцу,
проживающему в многоквартирном доме: стучали по радиаторам,
когда те не нагревались, охотились на тараканов, спасающихся
бегством по полу кухни всякий раз, как включишь свет,
ставили ловушки на мышей и крыс, свободно маршировавших по
всей квартире, тщательно прибивали негнущиеся стальные
задвижки "от воров" к дверям квартиры.
жителям района приобрести другие широко распространенные
навыки обитателей городского дна - занятия различными видами
преступной деятельности.
эту задачу.
человек занимаются расследованием.
глубже в сумку. - Ладно, Коттон, дай сюда список.
лейтенант?
говорить прямо. Я не шучу, каждый, кто мне соврет или не
сделает того, что я скажу...
повернулся и направился в кабинет.
пойдем с вами. - Она быстро подняла с колен сумку и
направила дуло револьвера на полицейских. - Вперед, -
приказала она, - идите за лейтенантом.
за ними протиснулась Вирджиния. Бирнс подошел к столу.
- держи его за ствол. Если твой палец окажется возле курка,
нитро...
Вирджиния быстро схватила револьвер и сунула в левый карман
плаща.
за стол, который выбрала как командный пункт, положила сумку
перед собой и направила на нее 38-й калибр. - Давай список.
задания каждого на сегодняшний день. Он висел на стене у
одного из окон, простой черный прямоугольник, к которому
были прикреплены белые пластиковые буквы. Каждый детектив
должен был вставлять в прорези свою фамилию вместо того,
кого он заменял. У детективов был иной распорядок дня, чем
у патрульных, которые работали пять дней по восемь часов, а
потом трое суток отдыхали. Поскольку в участке было
шестнадцать детективов, они автоматически разбивались на три
команды по пять человек. В этот ясный октябрьский день на
прямоугольнике были обозначены имена шести детективов. Трое
- Хейвз, Клинг и Мейер - находились в дежурной комнате.
что нужно.
сидит там и ждет, когда ограбят магазин.
платья в нашем районе были ограблены в дневное время. Мы
полагаем, что на очереди тот магазин, куда мы отправили
Брауна. Он ждет грабителя.
сунется в магазин раньше. Сколько сейчас? - Бирнс
посмотрел на стенные часы. - 16.38. Он вернется примерно в
шесть.
проходила мимо них, когда шла к нам.
них сейчас патрулируют улицы. Несколько человек сидят в
участке, остальные на отдыхе.
затем объяснил: - Они сидят на телефоне.