пропали какие-то половые тряпки. Не знаю, пригодится вам эта информация или
нет.
позабыла.
кухонной двери медсестры. Вниз по дорожке и за угол. Всю дорогу забор,
большой, высокий, крепкий, с небольшими воротцами в частные дворики.
черному. Или чуточку скажет, а остальное придержит, если подумает, что ради
этого вы готовы дать ему на кусок хлеба, - очень уж сильно вам хочется
знать. Это не по злобе. Там никому никогда денег на жизнь не хватает. Может
быть...
его, наклонив голову, чтобы не лез в глаза дым от торчащей во рту наполовину
выкуренной сигареты, перелистала уголки банкнотов.
враждебностью бросила она.
которую вы себе назначаете, если вы согласитесь с той, в которую я ценю
себя.
принесу сдачу.
импульсу гордости и независимости, снова села и бросила его мне. Я поймал
бумажник в воздухе дюймах к шести от собственного носа и сунул обратно в
брючный карман. Она сложила банкноты, расстегнула одну пуговицу форменной
блузы с высоким воротом, упрятала деньги в кремовую, почти невидимую,
узенькую щель между непомерными грудями, застегнулась, огладила блузу и
заключила с сокрушенной улыбкой:
сижу тут за закрытой дверью, а ведь тут, доложу вам, все друг за другом
присматривают.
поставила на столик возле кровати.
миссис Имбер. Должна следить, чтоб все прочие хорошенько работали. Из них
многие старше меня, только вот по значению никто не сравнится. Не смогу
объяснить, почему столько времени пробыла с вами наедине. И ко мне точно
прицепятся, понадеются, будто меня выгонят с работы из-за того, что я вдруг
спуталась с белым; Ох, уж они обязательно постараются. Да увидят, что
Пятьдесят Фунтов доставит им больше хлопот.
смуглая кожа.
девушке-начальнице особое прозвище. Дело тут всего-навсего в моей фигуре.
Прохожу мимо кого-то, а он и говорит: "Вон она идет. Девяносто фунтов
важности - сорок фунтов девчонки и пятьдесят фунтов сисек". Так и прилипло -
Пятьдесят Фунтов. Надо бы обозлиться, да мне теперь все равно.
работает на шерифа. Его зовут Дэйв Брун. Она скривилась, словно хотела
сплюнуть.
временами. Когда мистер Брун хочет что-то узнать, полисмен иногда
прихватывает какого-нибудь парнишку из Сауттауна, а потом к нему является
мистер Брун. Парня привозят назад, а он ходит как старичок, разговаривает
как старичок, голову не поднимает. Но ничего не рассказывает про мистера
Бруна. Знаю одно - он богатый. Богатство большое. Имеет в Сауттауне много
домов, штук сорок, хоть и под другими именами. Крыши в дождь текут,
ступеньки у входа проваливаются, на три семьи один водопроводный кран, а
арендная плата никогда не снижается, только растет. В окнах картонки вместо
выбитых стекол. Налоги на дома повышаются, только не на те, что принадлежат
мистеру Бруну.
к вашим сородичам. Мне известно, что мистер Пайк и мисс Пирсон пытались
подыскать кого-нибудь для ухода за миссис Пайк. Я заметил, что двор у них
убирает белый мужчина. На то есть какие-то особые причины?
постройки дома и женитьбы мистера Пайка. Над лодочным домиком жили муж с
женой. Молодая пара. Хорошо платили. И выпили какую-то отраву, которой
опрыскивают деревья. Пара.., пара...
похороны.
Насыпали его в красное вино и выпили. Должно быть, в кино видели, потому что
разбили стаканы об стенку.
надрался как свинья, поднял крик. Так напился, что никто его толком не
понял. Вроде бы подписал какую-то бумагу, чтоб в тюрьму не попасть. А из-за
этой бумаги кто-то вроде заставил его жену сделать какую-то жуткую гадость.
Мол, все это невыносимо. Никому не известно, где тут правда, где что. Никто
не знает, в чем было дело.
как мистеру Пайку позволили выйти из брокерского дела, вместо того чтобы
предъявить обвинение по закону, он пробовал научиться играть в гольф и
ударил клюшкой цветного мальчишку, Дэнни, который мячи подносил. Проломил
ему череп. Мистер Пайк после этого бросил игру. Дал парнишке сто долларов,
заплатил за больницу. Этого больше никто не видел. Мистер Пайк говорил,
Дэнни просто не вовремя под руку подвернулся.
Пайк отвлекся и промахнулся по мячу, набросился на него с диким криком,
глаза выпучил, ну, Дэнни наутек - знал, что мистеру Пайку его не догнать, -
и поэтому думает, мистер Пайк просто швырнул в него клюшку. Тогда каждый,
кто собирался у них работать, решил отказаться.
брокерской конторе?
можно вляпаться на такой работе? Мистер Макги, мне надо идти. Наверно,
увидимся завтра. Если не приду, значит, я ничего особенного нынче вечером не
узнала.
я ухватил оборванный кончик ниточки, которая, скорее всего, ни к чему не
приведет: позвонил доктору Биллу Дайксу, хирургу, оперировавшему Хелену
Пирсон Трескотт. Девушка из его кабинета сказала, что он на операции, но,
возможно, по окончании позвонит, поэтому я ничего не стал передавать, а
поехал в больницу в надежде с ним встретиться.
врачей на третьем этаже хирургического крыла, застала его и подозвала меня к
телефону. Представившись старым другом Хелены Трескотт, я объяснил, что
просто хочу расспросить его о ней. Он поколебался, но в конце концов
пригласил подняться, объяснил, как пройти. Встретил меня на пороге комнаты
отдыха, и мы двинулись по коридору к небольшой приемной.
него дезинфекционными средствами, на халате виднелись капли засохшей крови.
Плотный, коренастый, моложе, чем я думал. Пальцы короткие, сильные с виду,
руки толстые, от запястий до первых костяшек пальцев поросшие курчавыми
рыжеватыми волосками.
помассировал двумя пальцами переносицу, взглянул на стенные часы.
чтобы все было красиво, чисто и просто, так как загружен я нынче днем как
сукин сын. Что вы хотите узнать насчет миссис Трескотт, мистер Макги?
метастазами в толстой кишке, с филаментами во всех мыслимых направлениях.
Удалили основную опухоль и все, что можно. Вложили несколько радиоактивных
гранул, чтобы немного замедлить процесс.
взгляд, спокойно перенесет. Позже понял, что ей можно было сказать всю
правду. Но тогда не слишком хорошо ее знал, не догадывался, какая она
храбрая и выносливая. Поэтому я ей сообщил, что, по-моему, все удалил, но с
определенностью утверждать не могу. Дочерей не уведомил, думая, что она
чересчур хорошо все поймет по их поведению. Рассказал Тому Пайку, чтобы в
свое время с его помощью известить девушек.