излучающая доброту, - доброту еврейки, которая нашла счастье в супружеской
жизни.
лицо. Единственный источник света находился за холщовой занавесью в
дальнем углу прихожей. - Что стряслось, Лу? У тебя до ужаса плохой вид.
симпатичных людей.
больше вас не покину.
меня обратно на лестничную площадку.
потом, скажу тебе, я вовсе не симпатичная. Я - неряшливая домохозяйка и
целых две недели не приводила в порядок ногти. Ты спросишь: почему? Потому
что я ленива.
думай, будто я настолько растаяла от твоей лести, чтобы разбудить его.
Морису надо выспаться.
общефедеральным меркам, этого заслуживал, и знал достаточно для того,
чтобы при случае создать специализирующийся на шантаже синдикат. Что
касается Мориса, то не случая такого не представилось, а сама идея
подобного рода никогда бы не пришла ему в голову.
богатого английского лорда. Убитый горем отец предлагает фантастическую
награду тому, кто сообщит лос-анджелесский адрес этого прощелыги. Вместе с
Морисом мы получим по половине. Если он даст мне адрес, то получит право
на ценный подарок в виде сертификата, на котором красуется портрет
президента Гамильтона и стоит персональный автограф секретаря нашего
казначейства. Видишь?
программы сразу, так у тебя все перемешано.
отведенного на сон, я предлагаю десять долларов наличными. Два доллара в
минуту, сто двадцать в час. Покажи мне кинозвезду, которая получает
девятьсот шестьдесят долларов за восьмичасовой рабочий день.
деньги... Магазин, торгующий пластинками, отчисляет пятьдесят процентов
"Квартету Бетховена"... А если Морис не знает ответа?
видно, это высасывает из него энергию.
проникла в спальню, которая была и гостиной. Я увидел, что пол усеян
газетами, стены завешаны полками, ломящимися от книг и катушек с
магнитофонными записями. Самой выдающейся деталью в спальне-гостиной были
рога огромного животного, возвыщавшиеся над комнатой и жизнью ее
обитателей. Напротив окна на непокрытой койке спал, спиной кверху, Морис,
щуплый черноволосый мужчина в пижаме, свет мгновенно его пробудил. Он
перевернулся на спину, тут же сел, свесив с койки ноги и моргая глазами.
Его глаза, широко раскрытые, напряженно пытались рассмотреть, что
происходит рядом. Уставились на то место в пространстве, которое занимала
моя персона, стараясь сфокусировать взгляд и - без очков - ничего толком
не различая.
принялся раскачиваться и стонать.
адрес Уолтера Килборна? Его нет в телефонном справочнике. Я знаю только
номер его машины, но этого мало для моего дела.
осведомлен, где живет Килборн, то так и скажи человеку. В моем
представлении Килборн - это большие деньги, и он муж самой красивой
женщины в городе. Разве нет, дорогой?
очень? - произнес обиженно Морис. - Что же до миссис Килборн, то...
пепельные блондинки не в моем вкусе. Мои эстетические склонности требуют
ярких красок. - И Морис взглянул на жену с восхищенной улыбкой.
его жесткие волосы.
фотографии обязательно мелькали бы повсюду, разве нет?.. Хотя нет, нет,
ведь она замужем за Килборном.
Компании Тихоокеанских Очистительных Заводов, при текущей котировке их
акций... о-о-о, представьте-ка себе это.
медленно и отчетливо, подумав об утонувшей женщине. - Мне казалось, что
его бизнес связан с прокатом такси.
во все, во что только можно, но ПАРЕКО - его конек. Раньше они занимались
нефтяными разработками в Нопэл-Велли. - Морис зевнул и склонил голову на
широкое плечо жены. - Все это нагоняет на меня скуку, Лу.
бюро. Где он живет?
слегка щелкнула его по лбу. Там целые досье. - Стэффордшир-Истейтс, один
из тех районов, куда надо выписывать специальную визу. Я попал туда на
одну виллу на вечер в честь Четвертого июля. Почетным гостем у них был
Сенатор.
пруди.
собиратель мозгов? Хозяин потогонной фабрики?
появились деньги?
пожать плечами, но рассудил, что для этого деяния потребуется много
усилий.
меня на клевету, возмутитель ночного спокойствия законопослушных граждан.
Хильда.
время войны Килборн разнюхал, что было бы недурно покрутиться на черном
рынке автомобилей в Детройте. Потом он бросился сюда, чтобы законным путем
вложить в серьезное предприятие деньги, пока их кто-нибудь по закону же у
него не отобрал. Теперь он почтенный калифорниец, влиятельный владелец
ценных бумаг, и его виллу посещают политики. В дальнейшем на меня не
ссылайся, это всего лишь слухи. Может быть, он сам распространяет их,
чтобы таким образом прикрыть нечто худшее... что могло бы сейчас прийти
мне в голову.
Сняв с его носа очки, Хильда уложила на постели мальчишеское мело мужа. Я
протянул ей десятку и направлился к выходу.
Неваду.
собираешься с ней помириться?
взятые, не смогут заделать такую дыру.
парой...