великолепную фигуру. Ее щеки и губы показались мне, однако, бескровными,
глаза потускневшими. Надсон сидел рядом с ней на обитом ситцем диванчике.
Пока я говорил, ее колени бессознательно сдвинулись поближе к нему.
маршрутам... Потом отправился обратно, между шестью и семью, с ним и еще с
одним мальчиком, которого я нанял вести машину. В девять я позвонил в ваше
управление с бензоколонки в пустыне и попросил дежурного передать вам, что
еду.
дежурил?
журнал. Но он передал информацию... кому-то другому. Семеро серьезных
мужчин остановили меня на Нотч-Трейл, примерно час назад. Они загородили
дорогу грузовиком. Одного я ранил. Ривис думал, что эти люди приехали его
освобождать, и сдуру напал на меня. Я отбился, но кто-то из них
нокаутировал меня. Затем они продырявили Ривиса дюжиной пуль и зажарили
его целиком, облив труп бензином.
непроницаемо, как маска смерти. - Какой ужас!
никак не мог совладать с линчевателями.
не линчевание. Парень, который сидит в моей машине, - свидетель. Мне
хотелось бы знать, что вы собираетесь теперь предпринять.
принимает все услышанное более чем легко.
описать мне этих людей?
местного производства, либо взяты со здешних ранчо, либо их вытащили с
нефтяных промыслов. У одного из них в правом локте дырка от моей пули. Я
узнал бы два голоса, если снова их услышал. Парень сможет сообщить вам
больше.
картами.
Скажем, шериф схватит этих парней с грузовика, что само по себе
маловероятно, но у нас не будет присяжных, чтобы вынести приговор. Миссис
Оливия Слокум принадлежала к самым почетным жителям города; и на улицах, и
в суде можно ожидать изрядного количества слез и сырости по поводу ее
убийства.
смерть Ривиса - просто потеря бдительности со стороны службы шерифа. Суд
общественности непредсказуем... Вы не глупы, Надсон. Кстати, я тоже. Я
знаю толпу, и я видел: убийц наняли. Может быть, они и любители, но они
делали свое дело не ради шутки.
хулиган-полицейский предупреждающе. - В конце концов, Ривис получил то,
что ему предназначалось. Любители они или нет, эти люди, которые
линчевали, но - сберегли деньги штата.
обнаружило следы подкожных кровоизлияний на ее спине, ее толкал кто-то, и
грубо. И видимо, этот "кто-то" был Ривис. Мы нашли его кепку примерно в
пятидесяти футах от бассейна, за деревьями, маскирующими систему фильтров.
Он был там, понимаете? И как раз потерял работу: для мстительного психа -
мотив веский... И сразу после преступления он улизнул.
дороге, а по дороге вышел у бара, чтобы выпить пару глотков.
психике убийц.
"зациклился" на своих мыслях. Настало время выложить карту, которую я
приберегал:
мог услышать всплеск, - это двадцать минут девятого. Когда я подобрал
Ривиса на дороге, было восемь двадцать три, а он прошел милю или больше.
лица.
Надсон. - Сегодня я получил от него другое заявление... После того, как он
немного успокоился. Он утверждает теперь, что не может сказать точно,
когда услышал всплекс, да и слышал ли его вообще. Вполне вероятно, что
миссис Слокум была убита за добрый час до того, как он нашел ее тело в
бассейне. Так что невозможно установить, сколь долго она находилась в
воде.
и достаточно веские... Между прочим, Арчер, вы немного поздно сообщили
мне, когда подобрали Ривиса и решили с ним покутить. Что случилось тогда в
баре, Арчер, он очень убедительно рассказывал вам о своей честной жизни?
маленького кармашка, попросил разрешение у дамы закурить, отломил кончик
сигары и бросил его в пепельницу, зажег сигару, потушил спичку, выпустил
струйку дыма:
свои служебные дела, я пошлю вам срочное письмо.
же вдруг вернулся из холла, ведя за руку Кэти. Она пыталась вырвать руку
из его цепкой хватки.
белыми меховыми тапочками по ворсу ковра. В розовом шелковом халате, с
блестящими, распущенными по спине волосами, она выглядела очень
трогательно. Надсон смотрел на нее со странной безнадежностью во взоре.
спишь? А, почему?
атласом плечи ее напряглись.
Теперь можно мне вернуться в постель?
позволите, миссис Слокум?
может ваш подождать до утра?
"нет". Пэт Ривис утверждал, что она может подтвердить его алиби в те
трагические минуты.
встала, расставив ноги, глубоко засунув руки в карманы халата.
повидаться с тобой. Вы были с ним вместе до того, как я нашел тебя одну в
своей машине?
Руки Мод потянулись к ней, обняли ее. Девушка быстро высвободилась из
объятий и направилась к двери.
между ними напряжении. Казалось, он получил истинное удовольствие от
лицезрения этой вынужденной, лишенной любви сделки-поцелуя. Он вышел из
комнаты вслед за Кэти с застывшей на лице улыбкой и с пылающей сигарой,
торчащей во рту.
общая картина: в ней слишком много несоответствий. Кстати... Вы знаете
человека по имени Уолтер Килборн?
портсигару, лежавшему на столике рядом. Руки плохо слушались ее, и
портсигар упал на пол. Сигареты рассыпались, я принялся их подбирать.